Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
We have the full support of the Navy, the Pentagon, and the national health organizations. У нас полная поддержка ВМС, Пентагона, и национальных организаций здравоохранения.
Because she needs all the female support she can get. Потому что ей понадобиться максимальная женская поддержка.
And the only thing she needs right now is your support. И единственное, что ей сейчас нужно - ваша поддержка.
Bow, I could use your support right now. Боу, мне бы сейчас не помешала твоя поддержка.
Maybe, just maybe, he wanted a little support. Возможно, Ему необходима маленькая поддержка.
Air support spotted your stolen vehicle just under the surface of the water. Поддержка с воздуха заметила угнанный автомобиль под поверхностью воды.
But I have the support of the people and Ramirez has armed us. У меня есть поддержка людей, а у Рамиреза армия.
I want your full support and nothing else. Мне нужна полная... поддержка, и ничего больше.
Where's that close air support I ordered Где эта поддержка с воздуха, которую я заказывал?
We need the support of a second front in Europe. Нам нужна поддержка второго фронта в Европе.
Moral support, late-night phone calls - that kind of thing. Моральная поддержка, звонки поздней ночью - все в таком духе.
I just want your support moving forward. Мне нужно твоя поддержка в продвижении.
They require a strong multilateral approach that needs the commitment and unyielding support of the international community as a whole. Они требуют эффективного многостороннего подхода, для реализации которого необходимы воля и безоговорочная поддержка всего международного сообщества.
The Commission and the Somali Ministry of Constitution and Federal Affairs will require logistical support from the international community for the operations of their offices. Комиссии и министерству по вопросам конституции и федеральным делам необходима будет материально-техническая поддержка со стороны международного сообщества в целях обеспечения их функционирования.
Some aspects of the strategy are being implemented, while others would require financial support from Member States. Некоторые аспекты стратегии уже осуществляются, для осуществления других требуется финансовая поддержка государств-членов.
Secretariat services and support are also provided to the subsidiary mechanisms of the Human Rights Council under subprogrammes 1 and 3. Секретариатское обслуживание и поддержка вспомогательных механизмов Совета по правам человека обеспечиваются также в рамках подпрограмм 1 и 3.
Further support from the GEF could be strengthened by enhanced cooperation, which has been lacking under the current GM management. Поддержка со стороны ГЭФ могла бы быть укреплена путем активизации сотрудничества, которое было недостаточным при нынешнем управлении ГМ.
Foremost among these factors are political and financial support. Главное место среди этих факторов занимает политическая и финансовая поддержка.
Under the Biosafety Protocol precedent, GEF support is limited to capacity building for implementation of the Protocol. Согласно прецеденту с Протоколом по биобезопасности поддержка по линии ФГОС ограничивается мероприятиями по созданию потенциала для целей осуществления Протокола.
The subprogramme will support national, subregional and global stakeholder capacity-building with workshops and seminars focusing on the African knowledge economy and stakeholder roles. В рамках данной подпрограммы будет оказываться поддержка в деле развития потенциала национальных, субрегиональных и глобальных заинтересованных сторон путем проведения практикумов и семинаров, посвященных вопросам африканской экономики, основанной на знаниях, и функций, которые надлежит выполнять заинтересованным сторонам.
The enabling support is required specifically in the areas of self-sustainment, accommodation, and transportation. Соответствующая поддержка необходима, в частности, в вопросах самообеспечения, размещения и транспортировки.
Critical support was also provided to FARDC in North Kivu. Решающая поддержка была также оказана ВСДРК в Северном Киву.
The Multilateral Fund established under the Protocol in 1991 provides financial support to developing countries in meeting their commitments. Через многосторонний Фонд, созданный в рамках Протокола в 1991 году, развивающимся странам оказывается финансовая поддержка для выполнения их обязательств.
The support shall be verified using international guidelines, reported in the international registry under the Convention and updated annually. Поддержка проверяется с использованием международных руководящих принципов, указывается в международном реестре согласно Конвенции и ежегодно обновляется.
Their support and efforts are essential. Их поддержка и усилия имеют существенное значение.