Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
The Council's continued support to the domestic judiciaries is crucial to ensuring that the rule of law is embedded in those societies. Постоянная поддержка Советом национальных судов является залогом обеспечения правопорядка в этих странах.
The criteria should also help to identify areas where further support from UNMIT and others may be needed to strengthen PNTL capabilities. Эти критерии должны также помочь определить те области, где может понадобиться дополнительная поддержка со стороны ИМООНТ и других сторон в деле повышения потенциала ПНТЛ.
The United States is committed to the idea that active support for human rights must be at the top of the international agenda. Соединенные Штаты неизменно считали и считают, что активная поддержка прав человека должна быть приоритетным вопросом международной повестки дня.
The support of the Secretariat is integral to our collective effort to accomplish the goals and objectives of the General Assembly. Поддержка Секретариата является неотъемлемой частью усилий, направленных на осуществление целей и задач Генеральной Ассамблеи.
The second is to guarantee support for economic and social development of States, particularly for the least-developed. Второе - это поддержка экономического и социального развития государств, особенно наименее развитых из них.
In this changing context, the role of UNICEF and the support it provides is also changing. В этих изменяющихся условиях изменяется также роль ЮНИСЕФ и та поддержка, которую он оказывает.
In doing so, he will need high-level political support from Council members. В этой работе ему потребуется политическая поддержка со стороны членов Совета на самом высоком уровне.
We hope that our commitment and proactive efforts will be matched by the international community's continued guidance, cooperation and support. Мы надеемся, что ответом международного сообщества на нашу приверженность и наши активные усилия будет продолжающееся руководство, сотрудничество и поддержка с его стороны.
Our candidacy has garnered increasingly strong support, which we hope to strengthen decisively in the coming months. Кандидатура нашей страны пользуется все более широкой поддержкой, и мы надеемся, что в предстоящие месяцы эта поддержка еще больше усилится.
International support to national courts in the former Yugoslavia will remain crucial in the coming months and years. Поддержка национальных судов в странах бывшей Югославии со стороны международного сообщества сохранит свое жизненно важное значение на ближайшие месяцы и годы.
The support of the international community in this fight has been an incentive and a security factor. Стимулом и фактором безопасности в этой борьбе служит поддержка международного сообщества.
We will need continued Government cooperation and sustained international support to reach this objective. Нам необходимо дальнейшее сотрудничество со стороны правительства и неизменная международная поддержка для достижения этой цели.
International solidarity was of great significance to the struggle of the Puerto Rican people, particularly the unfailing support of the Special Committee. Важное значение для борьбы пуэрто-риканского народа имеет международная солидарность, особенно неизменная поддержка со стороны Специального комитета.
Contingency planning and support for emergencies that may arise during the year will be incorporated within the programme framework. В структуре программы будут предусмотрены планы и поддержка на случай чрезвычайных ситуаций, которые могут возникнуть в течение года.
International cooperation and support for good governance will enable African countries to break the vicious circle of poverty, marginalization and prolonged destabilization. Международное сотрудничество и поддержка благого управления позволит африканским странам разорвать порочный круг нищеты, маргинализации и длительной дестабилизации.
Basic health and humanitarian support underpins all development. Опорами любого развития являются элементарное здравоохранение и гуманитарная поддержка.
Relief support to save the lives of millions of affected people is a noble act. Чрезвычайная гуманитарная поддержка, оказываемая во имя спасения жизней миллионов затронутых засухой людей, - дело благородное.
Further support from the United Nations will be needed to help with the efficient implementation of programmes. В порядке содействия эффективной реализации программ потребуется дальнейшая поддержка со стороны Организации Объединенных Наций.
Namibia subscribes to the principle that care, support and treatment are fundamental elements of an effective response. Намибия согласна с принципиальным положением о том, что уход, поддержка и лечение являются основополагающими элементами эффективного реагирования.
Developing countries are further undercut by massive agricultural support in rich countries. Кроме того, усилия развивающихся стран подрывает массированная сельскохозяйственная поддержка в богатых странах.
The support of the international community for our success is vital. Поддержка международного сообщества в целях достижения нами успеха имеет жизненно важное значение.
This resolution provides that support, and therefore we are very pleased to join the consensus with regard to it. Такая поддержка предусматривается данной резолюцией, и поэтому мы чрезвычайно рады присоединиться к консенсусу по ней.
Such support and assistance are necessary, since those organizations now bear most of the peacekeeping responsibilities on the continent. Такая поддержка и помощь необходимы, потому что эти организации сейчас выполняют большую часть миротворческих обязанностей на континенте.
We based our approach to the prospects of the Disarmament Commission in 2004 on this support and expressed goodwill. Эта поддержка и продемонстрированная добрая воля будут основой нашего подхода к работе Комиссии по разоружению в 2004 году.
Such political support by the Council is essential if the Peacebuilding Commission is to fulfil its mandate. Такая политическая поддержка со стороны Совета очень важна для выполнения Комиссией по миростроительству своего мандата.