Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
Sustained United Nations and international support will be critical in East Timor's formative years. Последовательная поддержка Организации Объединенных Наций и международного сообщества будет иметь решающее значение для Восточного Тимора в первые годы его развития.
In the Dominican Republic, support to money-laundering control continued through 2002. В Доминиканской Республике в течение 2002 года продолжала оказываться поддержка мерам борьбы с отмыванием денег.
Donor support will be sustained and adequate. Будет обеспечена постоянная и надлежащая поддержка со стороны доноров.
In October 2001, LURD appears factionalized and Guinean support declining. В октябре 2001 года в ЛУРД, по-видимому, произошел раскол, и поддержка со стороны Гвинеи начинает ослабевать.
Resource support: ensure adequate human and financial resources. Поддержка в плане обеспечения ресурсами: обеспечение необходимых людских и финансовых ресурсов.
The country note also lacked evidence of sufficient support to AIDS orphans. В страновой записке также отсутствуют данные, которые свидетельствовали бы о том, что детям, осиротевшим в результате эпидемии СПИДа, оказывается достаточная поддержка.
Special State support is provided for talented young children. Специальная государственная поддержка предусмотрена для талантливых детей - для молодых талантов.
Material support includes in particular the board and the accommodation. Материальная поддержка, в частности, включает покрытие расходов на питание и предоставление общежития.
The projects have offered training and counselling and provided support for entrepreneurship. В рамках проектов было организовано профессиональное обучение и консультирование и обеспечена поддержка, позволившая начать предпринимательскую деятельность.
Global support is crucial for Afghanistan in that regard. В этом плане глобальная поддержка будет иметь решающее значение для Афганистана.
Some participants advocated that additional support be provided through insurance, reinsurance and other risk-sharing mechanisms. Некоторые участники выступали за то, чтобы дополнительная поддержка оказывалась на основе использования страхования, перестрахования и других механизмов распределения рисков.
Adequate support was provided in the development of fund-raising appeals and media coordination. Поддержка в подготовке призывов к мобилизации средств и координации работы СМИ была оказана в достаточном объеме.
The outstanding recommendations address weak regional office oversight and support to country teams. В невыполненных рекомендациях затрагиваются такие вопросы, как плохое выполнение надзорных функций региональными отделениями и поддержка страновых групп.
Over 200 developing country institutions have received capacity-building and institution-strengthening support. Свыше 200 учреждениям развивающихся стран была оказана поддержка в наращивании потенциала и в укреплении институциональной базы.
Continued international engagement and support are crucial in that respect. Ключевым фактором в этом отношении являются продолжение участия международного сообщества и поддержка с его стороны.
Donor budget support and sector programmes are frequently dependent on macroeconomic conditionalities that aggravate gender inequities. Донорская бюджетная поддержка и программы секторального уровня часто оказываются в зависимости от макроэкономических обусловленностей, которые в свою очередь еще более усиливают гендерное неравенство.
Increased international support would be crucial during that process. В рамках этого процесса важнейшее значение будет иметь оказываемая на международном уровне поддержка.
Policy support should not be open-ended. Необходимо, чтобы политическая поддержка имела целевой характер.
While we know the challenge is primarily ours, international support is critical. Хотя мы понимаем, что решение этой сложной задачи зависит прежде всего от нас, международная поддержка имеет чрезвычайно важное значение.
International support for capacity-building in developing countries is vital especially in Africa. Огромное значение, особенно в Африке, имеет международная поддержка деятельности по укреплению потенциала в развивающихся странах.
International support for malaria control has increased substantially. Существенно расширилась поддержка международным сообществом деятельности по борьбе с малярией.
This included technical support for programme and operations and oversight for performance. Такая поддержка включала техническую помощь в вопросах программ и оперативной деятельности, а также осуществление контроля за результатами работы.
Continued donor support is required for the completion of critical reform programmes. Для завершения критически важных программ, связанных с осуществлением реформ, требуется постоянная поддержка со стороны доноров.
UNDP support under this sub-goal falls into four broad categories. Поддержка, оказываемая ПРООН в рамках данной подцели, подразделяется на четыре общие категории.
Therefore, the support of the high-level management was vital. В связи с этим чрезвычайно важное значение имела поддержка со стороны высшего руководства.