UN-Women's normative support functions are funded from the regular United Nations budget. |
Выполнение Структурой «ООН-женщины» вспомогательных функций в нормативной области финансируется за счет регулярного бюджета Организации Объединенных Наций. |
Consolidation of various green economy support systems. |
Интеграция различных вспомогательных систем развития "зеленой" экономики. |
There are however major challenges in implementing this concept in the support budgets. |
ЗЗ. Имеются, однако, крупные проблемы при осуществлении этой концепции в случае вспомогательных бюджетов. |
The office will also undertake certain operational and support tasks. |
Кроме того, это подразделение будет выполнять ряд оперативных и вспомогательных задач. |
Summary table 5 shows 173 posts under the 2006-2007 regular support budget. |
В сводной таблице 5 представлены данные по 173 должностям, финансируемым из регулярного бюджета вспомогательных расходов на 2006 - 2007 годы. |
The released resources could be redeployed either to substantive or more valuable support activities. |
Высвободившиеся благодаря этому ресурсы можно перенаправить либо на реализацию основных программ, либо на поддержку более важных вспомогательных видов деятельности. |
The revised proposal also maximized efficiency gains by reducing administrative support positions. |
Пересмотренное предложение позволяет также максимизировать результаты в области повышения эффективности за счет сокращения вспомогательных административных должностей. |
Allocation of responsibilities for support functions for peace-keeping. |
Распределение обязанностей в отношении вспомогательных функций для деятельности по поддержанию мира. |
Member States providing non-reimbursable loans for technical cooperation projects have observed the requirement to pay programme support costs. |
Государства-члены, предоставляющие экспертов на безвозмездной основе для работы в рамках проектов в области технического сотрудничества, соблюдают требование относительно покрытия вспомогательных расходов по программам. |
UNOPS charges a percentage of project delivery as support cost income. |
В качестве поступлений от вспомогательных расходов ЮНОПС взимает определенный процент от освоенных по проекту средств. |
ILO was requested to provide trainers and support materials. |
Просить МОТ об оказании содействия при обеспечении участия преподавательниц и подготовке вспомогательных материалов. |
Currently the Bureau has six positions funded from the regular support budget. |
В настоящее время это Бюро располагает шестью должностями, финансируемыми из регулярного бюджета вспомогательных расходов. |
Biennial support budget 2004-2005 (continued) |
Бюджет вспомогательных расходов на двухгодичный период 2004 - 2005 годов (продолжение) |
Biennial support budget amounted to $6.4 million. |
Двухгодичный бюджет вспомогательных расходов равнялся 6,4 млн. долл. США. |
The proposed 2004-2005 regular support budget incorporates a 21 per cent increase. |
Предлагаемый регулярный бюджет вспомогательных расходов на 2004- 2005 годы предусматривает увеличение ассигнований на 21 процент. |
Expenditure relates primarily to programme costs and the biennial support budget. |
Расходы включают главным образом расходы по программам и суммы по двухгодичному бюджету вспомогательных расходов. |
Future recurring costs will be mainstreamed into biennial support budget management activities for 2012-2013. |
Будущие периодические расходы будут проведены по разделу управленческой деятельности двухгодичного бюджета вспомогательных расходов на 2012 - 2013 годы. |
Table 3 summarizes the proposed support budget by function for 2010-2011. |
В таблице З содержится сводная информация о предлагаемом бюджете вспомогательных расходов на 2010 - 2011 годы с разбивкой по функциям. |
Recurring security costs are included in the biennial support budget. |
Периодические затраты на обеспечение безопасности учтены в бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период. |
Both years include approximately $4.7 million expended against UNDP biennial support budget. |
Расходы за оба года включают сумму в размере приблизительно 4,7 млн. долл. США, израсходованную из средств двухгодичного бюджета вспомогательных расходов ПРООН. |
The UNDP Balanced Scorecard for country offices included a measure for programme support costs. |
В сбалансированной системе учета результатов, применяемой ПРООН в страновых отделениях, существуют критерии оценки вспомогательных расходов по программам. |
For the 2008-2009 biennial support budget, UNFPA has identified key activities for each management output. |
В бюджете вспомогательных расходов на двухгодичный период 2008 - 2009 годов ЮНФПА идентифицировал ключевые виды деятельности применительно к каждому управленческому мероприятию. |
The total support requirements amount to $442,600 for 2009. |
Общий объем вспомогательных потребностей составит в 2009 году 442600 долл. США. |
The Representative participates in the global clusters on protection and early recovery through his support staff. |
Представитель принимает участие в работе глобальных структур по вопросам защиты и проведения восстановительных работ на раннем этапе через посредство своих вспомогательных сотрудников. |
Financial cuts will put unprecedented pressure on support departments. |
Бюджетные сокращения создают проблемы для вспомогательных департаментов, с которыми те не сталкивались раньше. |