Substantial financial and technical support is being provided both within the framework of the European Union and by its member States. |
Значительная финансовая и техническая поддержка предоставляется как в рамках Европейского союза, так и его государствами-членами. |
A welcome feature of the Global Conference was the effective advocacy and support role played by a significant number of non-governmental organizations. |
Положительной особенностью Глобальной конференции явилась эффективная роль и поддержка со стороны значительного числа неправительственных организаций. |
The support of the United Nations Secretariat is critical to the overall implementation of the Barbados Programme of Action. |
Поддержка Секретариата Организации Объединенных Наций имеет кардинальное значение для общего осуществления барбадосской Программы действий. |
Therefore, while their own efforts are required in achieving sustainable development, international support is also indispensable. |
Поэтому, несмотря на необходимость в достижении устойчивого развития их собственных усилий, столь же незаменимое значение имеет международная поддержка. |
Nevertheless, the support of the developed countries, United Nations bodies and specialized intergovernmental agencies is of the utmost importance. |
Тем не менее поддержка развитых стран, органов Организации Объединенных Наций и специализированных межправительственных учреждений имеет крайне важное значение. |
The public's support and backing are clearly necessary if our universal Organization is to succeed in its undertaking. |
Поддержка со стороны общественного мнения чрезвычайно важна, для того чтобы наша универсальная Организация имела успех в своей работе. |
The Fund will need the close support of all Member States in this regard. |
В этой связи Фонду потребуется активная поддержка всех государств-членов. |
Assistance and support would then be given to those countries that demonstrate the ability to satisfy these criteria within the limits of their capabilities. |
Помощь и поддержка тогда будут предоставляться тем странам, которые демонстрируют способность отвечать этим критериям в рамках своих возможностей. |
Considerable support is now needed to assist Haitians to rebuild an economy and a society further impoverished by three years of repression. |
В настоящее время требуется существенная поддержка для того, чтобы помочь гаитянам восстановить экономику и общество, которое еще более обнищало после трех лет репрессий. |
Substantial Swedish support was given to the local elections in the Atlantic regions in February. |
Значительная поддержка была оказана Швецией местным выборам в атлантических районах в феврале. |
Several countries needed additional financial support to initiate and/or implement education projects which benefit primarily girls. |
Ряду стран для инициирования и/или осуществления проектов в области образования в интересах прежде всего девочек необходима дополнительная финансовая поддержка. |
To this end, the parties will need technical and financial support from the donor community. |
Для этого партиям потребуется техническая и финансовая поддержка доноров. |
To achieve disarmament requires not only the political will of Governments but also understanding and support by the peoples. |
Для достижения разоружения требуется не только политическая воля правительств, но и понимание, и поддержка со стороны народов. |
Success demands in particular the full support and participation of all five nuclear-weapon States. |
Для успеха особенно требуется полная поддержка и участие всех пяти государств, обладающих ядерным оружием. |
Political support had been lagging, and the Directorate was implementing its own projects using external resources. |
Политическая поддержка является недостаточной, и Директорат осуществляет свои собственные проекты с помощью внешних ресурсов. |
In developing countries, extensive support is required, particularly from the international community. |
Развивающимся странам требуется широкая поддержка, в частности со стороны международного сообщества. |
There are also cases where the costs of transfer are too high, and concessional financial support or innovative institutional arrangements are needed. |
Имеются также случаи, когда связанные с передачей издержки являются слишком высокими, и в связи с этим необходимы льготная финансовая поддержка или новаторские организационные механизмы. |
The support of the international community as a whole, including the United Nations system, is critical to this. |
Поддержка со стороны международного сообщества в целом, в том числе системы Организации Объединенных Наций, является решающей. |
While donor support for emergencies has increased, official development assistance as a whole is stagnating. |
И хотя поддержка со стороны доноров деятельности по урегулированию чрезвычайных ситуаций растет, объем ресурсов по линии официальной помощи в целях развития в целом остается прежним. |
A first step in this direction has been support for the preparation of situation analyses. |
Первым шагом в этом направлении стала поддержка мер по подготовке анализа ситуации. |
The support in this instance is to the economy at large. |
В данном случае оказывается поддержка экономике в целом. |
Government support is crucial to the assignment of priority in the allocation of financial and human resources. |
Поддержка правительства имеет решающее значение для определения приоритетности при распределении финансовых и людских ресурсов. |
And it was the General Assembly's committed support and endorsement that allowed the parties to move forward despite numerous obstacles and some setbacks. |
И именно решительная поддержка и одобрение Генеральной Ассамблеи позволили сторонам продвинуться вперед несмотря на многочисленные препятствия и некоторые неудачи. |
Our support for peaceful change in the area is inexorable, and impervious to equivocation. |
Наша поддержка мирных перемен в этом районе неизменна и недвусмысленна. |
Generous support from the international community is required to sustain the ongoing reconstruction programmes of the United Nations in Afghanistan. |
Щедрая поддержка международного сообщества необходима для содействия осуществляемым Организацией Объединенных Наций в Афганистане программам реконструкции. |