Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
She needed resources and support to enable her to carry out timely follow-up visits. Для того, чтобы она могла своевременно совершать последующие визиты, ей необходимы ресурсы и поддержка.
Political support and cooperation of the international community was fundamental in bringing those efforts to fruition. Политическая поддержка и сотрудничество международного сообщества играют важнейшую роль в обеспечении результативности этих усилий.
The broad support for the draft resolution suggested that the right approach was being taken. Широкая поддержка проекта резолюции дает основания предполагать, что был найден правильный подход.
The control of illicit drug trafficking was best carried out bilaterally and regionally and international support and cooperation were vital in that regard. Борьба с незаконным оборотом наркотиков лучше всего осуществляется на двустороннем и региональном уровне, и в этом отношении существенную роль играют международная поддержка и сотрудничество.
The peaceful resolution of conflicts and support for multilateral efforts towards global peace and security were core principles of his Government's foreign policy. Мирное разрешение конфликтов и поддержка многосторонних усилий по достижению глобального мира и безопасности являются главными принципами внешней политики правительства его страны.
In order to ensure equal access to education, children in need of linguistic support were guaranteed assistance. Для обеспечения равного доступа к образованию детям, нуждающимся в лингвистической помощи, гарантируется необходимая поддержка.
The Roma community received support to participate in international seminars, particularly in the framework of the Council of Europe. Общине рома была оказана поддержка в обеспечении ее участия в международных семинарах, в частности в рамках Совета Европы.
To be successful, such efforts depended on the support of local NGOs. Для успеха таких усилий требуется поддержка со стороны местных НПО.
The success of the NPT, the global support it enjoys, and its resilience, too often pass unremarked. Успешность ДНЯО, глобальная поддержка, которую он себе снискал, и его устойчивость очень уж часто проходят незамеченными.
But international support through funding, capacity-building and equipment in the form of contributions to the Global Fund was sorely needed. Несмотря на это, крайне необходима международная поддержка, оказываемая путем финансирования, создания потенциала и обеспечения оборудованием в форме взносов в Глобальный фонд.
The African Union peacekeeping operation in Darfur required the support and logistical backing of the international community. Для проведения Африканским союзом операции по поддержанию мира в Дарфуре требуется поддержка и материально-техническое обеспечение со стороны международного сообщества.
In order to continue its work the University would need increased political and financial support. Для продолжения своей деятельности Университету потребуется более существенная политическая и финансовая поддержка.
It was therefore of utmost importance that the Committee should be given the support necessary to carry out its work unhindered. Поэтому крайне важно, чтобы Комитету была предоставлена поддержка, необходимая для беспрепятственного осуществления его деятельности.
Sufficient fixed structures but without technical support such as electricity, oil drain, cranes, etc. Стационарных структур достаточно, однако отсутствует техническая поддержка, как, например, электроснабжение, маслоспуск, краны и т. д.
Few fixed structures but without technical support Имеется небольшое количество стационарных структур, но техническая поддержка отсутствует
The continued support of Member States was crucial for the success of the Mission. Решающим фактором успеха Миссии является последовательная поддержка государств-членов.
They require not only the disease-related treatment, but psycho-social support of this sub-population is also of crucial importance. Им требуется не только лечение от заболевания - психосоциальная поддержка этой подгруппы населения также имеет крайне важное значение.
One of the components of the programme is the support of healthy way of life, prevention of socially dangerous diseases. Одним из компонентов этой программы является поддержка здорового образа жизни и предотвращение социально опасных заболеваний.
Financial support is provided to vulnerable individuals through the Member of Parliament. Уязвимым лицам оказывается финансовая поддержка через члена парламента.
The development and support of gender-based initiatives among rural women is also mentioned as being a top priority for the Government. В качестве одного из приоритетных направлений деятельности правительства упоминается также разработка и поддержка инициатив по обеспечению гендерного равенства силами женщин из сельских районов.
Promotion, financing and support for women's productive projects, including those of campesino women. Развитие, финансирование и поддержка производственных проектов в интересах женщин, в том числе проживающих в сельских районах.
Preliminary support had been expressed for proceeding on the basis of draft rules to be proposed by the Special Rapporteur. Предварительно была выражена поддержка в пользу разработки процедур в соответствии с проектами правил, которые должен представить Специальный докладчик.
General support was expressed in the Commission. В Комиссии была высказана всеобщая поддержка.
General support was expressed for the text of the first sentence. Была выражена общая поддержка первого предложения текста.
There was general support for the view that the content of the second sentence on the standard of care should be retained. Была выражена общая поддержка мнения о том, что содержание второго предложения текста, касающегося стандарта бережного отношения, следует сохранить.