Английский - русский
Перевод слова Support
Вариант перевода Поддержка

Примеры в контексте "Support - Поддержка"

Примеры: Support - Поддержка
Significant support was provided by both the public and private sectors. Существенная поддержка была оказана как государственным, так и частным секторами.
Prevention, care, treatment and support can and must be made available to all who need them. Профилактика, уход, лечение и поддержка могут и должны быть доступны для всех, кто в них нуждается.
To achieve that goal, we need further support and the close cooperation of international organizations and donor countries. Для достижения этой цели нам необходима дальнейшая поддержка и тесное сотрудничество со стороны международных организаций и стран-доноров.
They need to understand the unique support of the international community in this endeavour. Они должны понимать, что уникальная поддержка международного сообщества такому подходу очевидна.
Strong support was expressed in favour of the conversion to liquidation not occurring automatically and requiring consideration by the court. Была выражена решительная поддержка предложению о том, чтобы преобразование производства в ликвидационное не носило автоматического характера и требовало рассмотрения судом.
For that reason, some support was expressed in favour of placing the text in the reorganization chapter. Поэтому была выражена определенная поддержка в отношении переноса данного текста в главу, посвященную реорганизационному производству.
That support will be invaluable to them and will reinvigorate their efforts to move towards national reconciliation and reconstruction. Такая поддержка будет для него неоценимой, она также будет содействовать его усилиям, направленным на продвижение вперед процесса национального примирения и восстановления.
International support to national courts in States of the former Yugoslavia will remain crucial in the coming months and years. Международная поддержка национальных судов в государствах бывшей Югославии будет оставаться крайне важной в предстоящие месяцы и годы.
The registration of voters and the holding of elections will require significant financial support from the international community. Для регистрации избирателей и проведения самих выборов потребуется существенная финансовая поддержка со стороны международного сообщества.
At the same time, it is necessary to ensure that the support of the international community matches assistance needs. В то же время необходимо обеспечить, чтобы поддержка со стороны международного сообщества соответствовала уровню потребностей в помощи.
Although the preferred funding channel in the MOU is direct budget support, the Government provides flexibility to partners who cannot use this mechanism. Хотя в качестве предпочтительного канала финансирования в МОД указана прямая бюджетная поддержка, правительство проявляет гибкость по отношению к партнерам, которые не могут использовать этот механизм.
This support is based on various considerations and I will just mention two of them. Эта поддержка продиктована различными соображениями, но я упомяну лишь два из них.
There was also support expressed for the retention of paragraph 15.2, but there were suggestions for modification to the drafting. Была также выражена поддержка сохранению пункта 15.2, причем были внесены предложения об изменении его редакции.
Some tentative support was expressed for a combination of the Italian and the United States proposals with respect to the treatment of performing parties. Определенная предварительная поддержка была выражена объединению предложений Италии и Соединенных Штатов в вопросе о режиме исполняющих сторон.
The Working Group heard expressions of strong support for that suggestion. В Рабочей группе была высказана решительная поддержка этому предложению.
The first step is to provide overwhelming support to the draft resolution before the Assembly. Первым шагом должна стать поддержка проекта резолюции, представленного на рассмотрение Ассамблеи, подавляющим большинством ее членов.
It needs the support of the international community, and we appreciate the efforts that have been made. Ей необходима поддержка международного сообщества, и мы признательны за предпринимаемые им в этой связи усилия.
General support is available for books and equipment and specific funds are available for childcare, residential and transport costs. Поддержка общего характера выражается в финансировании приобретения учебников и оборудования, а конкретные средства предусматриваются для ухода за детьми, оплаты жилья и транспортных расходов.
Financial support to delegates from countries with economies in transition is subject to the availability of funds for this purpose. Финансовая поддержка для делегатов из стран с экономикой переходного периода зависит от наличия фондов, выделенных для этой цели.
This project has provided significant support to the education system. Благодаря данному проекту системе образования была оказана значительная поддержка.
We need stronger support to improve the operational capacity of all of those players in order to fully meet gender equality commitments. Нам нужна бóльшая поддержка в сфере повышения оперативного потенциала всех этих сторон в интересах всеобъемлющего выполнения обязательств по обеспечению гендерного равенства.
The fuel management system, enhancements and support enables the automation, management and monitoring of fuel usage in field missions. Совершенствование и поддержка системы управления запасами топлива, которая обеспечивает автоматизацию контроля и распределения топлива в полевых миссиях.
She would be interested to know if the support of religious and community leaders for the Bill had been gained in the consultation process. Она с интересом узнала бы, высказывалась ли в рамках процесса консультаций поддержка этому законопроекту со стороны религиозных и общинных лидеров.
According to studies conducted by her Government, support for the payment of bride price was waning. Согласно обследованиям, проведенным ее правительством, поддержка в пользу выплаты выкупа за невесту уменьшается.
Medical and psychological support was provided to persons suffering from HIV/AIDS. Лицам, страдающим от ВИЧ/СПИДа, оказывается медицинская помощь и психологическая поддержка.