Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
Would you mind getting that one for me? Ты будешь не против, если одну возьму я?
Two wounds made one... then to die a cruel death. Две раны сольются в одну, и страшна и жестока будет смерть.
The winner being the last person With one hand on the boat. Победителем станет последний, кто сумеет удержать одну руку на лодке.
Just leave him to his grief for one minute. Просто оставьте его в горы на одну минуту.
And you, Sunka, bring another one, but pure this time. А ты, Сунька, ещё одну принеси, только чистого.
It's not like the person's there one minute and gone the next. Непохоже, чтобы человек мог оттуда исчезнуть за одну минуту.
I've had enough of bars for one night. У меня было достаточно баров на одну ночь.
When I was home over Christmas, I actually built one. Когда я был дома на Рождество, я действительно построил одну.
That's a threat if ever I heard one. Это угроза, если я в жизни слышала хоть одну.
Come on, give me one night to show you what I can do. Ну же, дай мне всего одну ночь, чтобы продемонстрировать, на что я способна.
Disease has turned his entire spinal column into one long piece of brittle bone. Болезнь превратила весь спинной хребет в одну большую хрупкую кость.
Killed one local and destroyed acres of crops. Убило одну местную и выжгло несколько гектаров посевов.
She's been through one tragedy after another. Ей пришлось пережить одну трагедию за другой.
I suppose I should take one upstairs. Наверное, одну надо отнести наверх.
We suggest that you order one batch of cabbage initially. Предлагаю сначала заказать одну партию капусты.
Cooper. Your husband and I are one up on you. Мы с вашим супругом на одну впереди.
Now one thing's settled, you start worrying about something else. Ну вот, только мы решили одну проблему, Вы сразу начинаете беспокоиться о чем-то еще.
Next time I'll try and arrange one. В следующий раз я достану одну.
I've learned one thing in my years in this business. Ты знаешь, я выучил одну вещь за мои годы в бизнесе.
You know, Matt, for one night, I just wish... Ты знаешь, Мэтт, на одну ночь, я просто хочу...
Matt, I just wish I could give you my eyes for one night. Мэтт, я просто хотел бы дать тебе мои глаза на одну ночь.
I've learned one thing in my years in this business. За проведенные в бизнесе годы я усвоил одну вещь.
Our girl in the stolen t-shirt picked this one. Наша девушка в ворованном платье опознала одну.
I'll see if I can get another one. Пойду, гляну, смогу ли я раздобыть еще одну.
He had to say one line. Ему надо было произнести одну реплику.