Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
One gossip website had over five million hits for this one story. Один сайт сплетен получил более 5 миллионов просмотров только за одну такую историю.
One bottle down, one to go. Одну бутылку прикончил, другую начал.
One to throw away and one to not call. Одну выкинет, вторую где-нибудь забудет.
One hundred dollars... for one Appletini. Одна сотня баксов... за одну Аппелтини.
One delegation suggested providing one post at the United Nations Information Service in Vienna to serve the needs of Croatia. Одна делегация предложила выделить одну должность для информационного центра Организации Объединенных Наций в Вене для удовлетворения потребностей Хорватии.
I wanted to plant magnolias One there, one there... Хотела посадить несколько магнолий... Одну - там, одну - там.
9 One dunum is 1,000 square metres or one quarter of an acre. 9 Один дунум составляет 1000 кв. метров, или одну четверть акра.
One half of children at high risk of vitamin A deficiency now receive vitamin A supplementation, compared with one third at mid-decade. Половина детей, которые подвергаются высокой степени риска в связи с недостаточностью витамина А, в настоящее время дополнительно получают витамин А, между тем как в середине десятилетия эта цифра составляла одну треть.
One must therefore be wary of tendencies to tilt towards one or another side at the expense of the trilateral interrelationship. Поэтому следует опасаться тенденций уклоняться в одну или другую сторону в ущерб этой трехсторонней взаимосвязи.
Funding received through joint programmes and One UN funds continues to grow and represents nearly one third of UNCDF's other resources. Финансирование, поступающее через совместные программы и фонды «Единая ООН», продолжает расти и представляет собой почти одну треть прочих ресурсов ФКРООН.
One delegation also suggested delaying the start of the first and second resumed sessions of the Fifth Committee by one week. Одна из делегаций также предложила отсрочить на одну неделю начало первой и второй возобновленной сессий Пятого комитета.
One moment, let me check one moment. Минуточку, дайте мне проверить одну вещь.
One minute, I can only write with one hand. Одну минуту, я могу писать только одной рукой.
One year of training, all wrapped up in one night, Louie, remember that. Результат года тренировок, нужно будет выплеснуть в одну ночь, Луи, помни об этом.
One gossip website had over five million hits for this one story. Один сайт сплетен получил более 5 миллионов просмотров только за одну такую историю.
Organizationally, the full consolidation and integration of four entities into the new one was accomplished in 2011. В организационном плане, в 2011 году произошло полное объединение и интеграция четырех структур в одну новую.
Still lacking is funding for at least one position to ensure quality control. Пока не предусмотрены ассигнования, необходимые для покрытия расходов по меньшей мере на одну должность сотрудника по контролю за качеством.
To support the above team, one Office Assistant (national General Service) post is also proposed for establishment. В поддержку этой группы предлагается также учредить одну должность помощника по делопроизводству (национальный сотрудник категории общего обслуживания).
Approximately one third of expenditure by UNHCR is incurred through its partner agreements. УВКБ несет приблизительно одну треть расходов в рамках своих партнерских соглашений.
New Zealand offers one scholarship each year to Tokelau through the New Zealand Pacific Scholarships scheme, as part of the Joint Commitment for Development. Новая Зеландия ежегодно предлагает жителям Токелау одну стипендию по линии Тихоокеанской программы стипендий Новой Зеландии, осуществляемой в рамках инициативы «Совместное обязательство в целях развития».
During the reporting period, Nigeria, Benin and Burkina Faso signed one or both Conventions. За отчетный период Нигерия, Бенин и Буркина-Фасо подписали одну или обе Конвенции.
The abolition of one position of Logistics Assistant (Local level) from Baghdad is also proposed. Также предлагается упразднить одну должность помощника по материально-техническому обеспечению (местный разряд) в Багдаде.
Women and girls with disabilities may fit into one or more of these high-risk categories. Женщины и девочки, имеющие инвалидность, могут входить не только в одну из этих категорий повышенного риска.
This scenario includes the resources as listed under scenario 1 and one additional Conflict Resolution Officer as described below. Этот сценарий включает в себя ресурсы, перечисленные в сценарии 1, и одну дополнительную должность сотрудника по вопросам урегулирования конфликтов, рассматриваемую ниже.
The Management Evaluation Unit received one request for review from an intern in 2011 and three in 2010. Группа управленческой оценки получила одну просьбу о пересмотре от одного стажера в 2011 году и три - в 2010 году.