Just wait one minute, honey. |
Просто подождите одну минуту, дорогая. |
Okay, well, you missed one tiny detail... |
Ладно, но вы пропустили одну маленькую деталь... |
But I can tell you one thing. |
Но я скажу вам одну вещь... |
Just one more page on this and I'll deserve it. |
Только еще одну страницу и я его заслужу. |
In one night, we'll take out the four major ambassadors stationed here. |
За одну ночь мы уничтожим четырех послов основных наций, находящихся здесь. |
OK, I'll roll you one. |
О. Хорошо, я сверну тебе одну. |
I waited 36 hours between texts and not one word back - nothing. |
Я выждала 36 часов между смсками, но ни на одну он не ответил. |
Two minutes to give me one good reason why I shouldn't put your name in lights. |
Две минуты, чтобы привести мне хотя бы одну причину, почему я не должен предать твое имя огласке. |
Every time there's firing, there'll be one more. |
На каждую вспышку у него будет на одну больше. |
For one second it felt good, and now I regret it. |
Одну секунду мне это нравилось, но теперь я жалею об этом. |
Come on, just for one night. |
Прошу вас, только на одну ночь. |
Spend five seconds and come up with one idea on how to get more women into science. |
Потрать 5 секунд и роди хотя бы одну идею, как привлечь больше женщин в науку. |
And now you braid the three braids into one big braid. |
А теперь сплети три косы в одну большую. |
We both know I could have flicked off one shoe... |
Мы оба знаем, что я могла бы снять одну туфлю... |
Well, tell him to get one out of his sleeve and play it. |
Так скажите ему, чтобы вытащил одну и разыграл ее. |
If there was one thing I could change... |
Если бы я могла изменить всего одну вещь... |
I hid one in my mashed potatoes too. |
Я тоже похоронил одну в моем картофельном пюре. |
Maybe if we find one up high, that'll be it. |
Может быть, если мы мы заглянем в одну, это будет то, что нужно. |
We can't restore one life without taking another. |
Мы не можем восстановить одну жизнь и не забрать другую. |
And you've already lost one wife. |
А ты уже потерял одну жену. |
Be like having one hand tied behind your back. |
Это всё равно что привязать одну руку за спину. |
I do not want to be here for one more night. |
Я не хочу провести здесь ещё одну ночь. |
I'm going to ride one stop, 72 minutes. |
Проеду одну остановку, час и 12 минут. |
If you shoot one, the other is going. |
Если вы убьёте одну, другая сбежит. |
My cousin went there once, swore he saw one. |
Мой двоюродный брат ходил туда, и клялся, что видел одну. |