But he couldn't poison just one. |
Но он не мог отравить всего одну. |
I need to just pick one major. |
Мне нужно выбрать всего одну специальность. |
Look, I made one bet. |
Послушай, я сделал всего одну ставку. |
But there is one more big obstacle we have to think about. |
Но приходится решить ещё одну большую проблему. |
No collector would just sell one. |
Никто не станет продавать только одну часть. |
It would take you four weeks to correct one paper. |
Вам понадобиться четыре недели, чтобы проверить одну работу. |
But there was one... emotion... we were taught never to display. |
Но одну эмоцию... учили не показывать. |
That was a project which aimed to read one copy of the human genome. |
Это проект целью которого было прочесть одну копию генома человека. |
I do want to leave you with one positive thought. |
Я хочу оставить вам напоследок одну радостную мысль. |
Here, I'll show you another one. |
Вот, я покажу вам еще одну. |
And let me say just one more thing before I leave this area of governance. |
И разрешите мне добавить еще одну вещь, прежде чем я перейду от темы управления. |
Very simple boxes: you just press one button and some LED interaction occurs. |
Очень простые коробки: вы просто нажимаете на одну кнопку, и начинаются светодиодные взаимодействия. |
Each chamber in these two vertical stacks contains one fly. |
Каждая камера в этих двух вертикальных отделах содержит одну муху. |
I just need you to tell one lie. |
Надо чтобы ты просто сказал одну ложь. |
We have been only seeing one side of war. |
Мы видим только одну сторону войны. |
Good. I stay one more night. |
Я останусь еще на одну ночь. |
Come on, Mike barely has enough energy for one family. |
Брось, у Майка и на одну семью еле завода хватает. |
So for one week in July, Twitter became a real African bar. |
Так что на одну неделю в июле «Твиттер» стал настоящим африканским баром. |
Let's pretend for one second that you're someone else. |
Давай притворимся на одну секунду, что ты кто-то другой. |
I'll only be gone one night. |
Меня не будет только одну ночь. |
Ms. Nyholm can't pick one attack and then failing that, try another. |
Мисс Найхолм не может выбрать одну стратегию, провалить ее, а затем попробовать другую. |
And bring one for the lady from 911. |
И одну для дамы из "Скорой". |
I guess one medium, and barb and I'll split it. |
Наверное, одну среднюю - мы с Барб разделим ее на двоих. |
Monroe, think about this for one second. |
Монро, подумай над этим одну секунду. |
But I forgot to think of one. |
Но я забыла придумать хоть одну. |