Excuse me, Mr. Wachtell. Just one moment. |
Простите, мистер Воктел, одну минуту. |
Estimated loss of consciousness is one minute. |
Потеря сознания длилась примерно одну минуту. |
Chardee MacDennis is all your favorite games rolled into one: |
"ЧарДи МакДэннис" - это все ваши любимые игры, собранные в одну. |
Okay, well, then tell me one thing you know. |
Тогда скажи мне одну вещь, в которой ты уверена. |
Name one thing I have that puts me in a position of advantage. |
Назови мне хоть одну вещь, которая принесла мне столько пользы. |
Initiating emergency escape sequence in five, four, three, two, one. |
Запускаю операцию аварийного покидания через пять, четыре, три, две, одну секунду. |
He drove his wife mad and replaced her with a new one. |
Довел до помешательства одну жену и заменил ее другой. |
I'm setting the nuclear option to launch one minute into earth's performance. |
Я устанавливаю ядерные боеголовки на запуск на одну минуту с начала выступления Земли. |
Now I take these 51 deeds and figure out which one you took. |
А теперь я возьму остальные пятьдесят одну и пойму, какую карту ты взял. |
You make one mistake in life and it haunts you forever. |
Совершаешь в жизни всего одну ошибку - и она преследует тебя вечно... |
You forgot one thing in your attempt to plead your case. |
Ты забыл одну вещь в попытке рассмотреть твою просьбу. |
We don't have many women doctors, so odds are against you running into one at first opportunity. |
У нас не так много женщин-врачей, так что шансы против вас работает в одну при первой возможности. |
All right, Mr. Sulu, phasers one one-hundredth power. |
Мистер Сулу, фазеры - на одну сотую мощности. |
I bet Robin would buy one. |
Я держу пари Робин купила бы одну. |
Usually I just lean in and whisper this one thing in their ear. |
Обычно я просто наклоняюсь и шепчу одну вещь им на ухо. |
Chotu, one potato stuffed rolled bread. |
Малыш, одну паратху с картошкой. |
Make one mistake, you have to pay for it the rest of your life. |
Сделаешь одну ошибку, и тебе приходится расплачиваться за нее всю оставшуюся жизнь. |
I've done one a year for the past 15 years. |
Одну в год последние 15 лет. |
But first, I just wanted to say one thing to Megan's stepdad. |
Но сначала, я просто хотел сказать одну вещь, отчиму Меган. |
No, thanks. I've already crushed one with my car. |
Нет, спасибо, мне одну уже переехали. |
You should hear this one girl. |
Тебе стоит послушать там одну девушку. |
You said you couldn't ruin one more family. |
Ты сказал, что не можешь разрушить еще одну семью. |
In one door and out the other. |
Войти в одну дверь и выйти в другую. |
We'll just need to set one more coil and we're finished. |
Теперь нам осталось установить еще одну катушку, и мы закончим работу. |
Milhouse, you have one line, and then you're shot. |
Милхаус ты произносишь одну реплику, и тебя застрелят. |