| Excuse me, Mr. Wachtell. Just one moment. | Простите, мистер Воктел, одну минуту. |
| Estimated loss of consciousness is one minute. | Потеря сознания длилась примерно одну минуту. |
| Chardee MacDennis is all your favorite games rolled into one: | "ЧарДи МакДэннис" - это все ваши любимые игры, собранные в одну. |
| Okay, well, then tell me one thing you know. | Тогда скажи мне одну вещь, в которой ты уверена. |
| Name one thing I have that puts me in a position of advantage. | Назови мне хоть одну вещь, которая принесла мне столько пользы. |
| Initiating emergency escape sequence in five, four, three, two, one. | Запускаю операцию аварийного покидания через пять, четыре, три, две, одну секунду. |
| He drove his wife mad and replaced her with a new one. | Довел до помешательства одну жену и заменил ее другой. |
| I'm setting the nuclear option to launch one minute into earth's performance. | Я устанавливаю ядерные боеголовки на запуск на одну минуту с начала выступления Земли. |
| Now I take these 51 deeds and figure out which one you took. | А теперь я возьму остальные пятьдесят одну и пойму, какую карту ты взял. |
| You make one mistake in life and it haunts you forever. | Совершаешь в жизни всего одну ошибку - и она преследует тебя вечно... |
| You forgot one thing in your attempt to plead your case. | Ты забыл одну вещь в попытке рассмотреть твою просьбу. |
| We don't have many women doctors, so odds are against you running into one at first opportunity. | У нас не так много женщин-врачей, так что шансы против вас работает в одну при первой возможности. |
| All right, Mr. Sulu, phasers one one-hundredth power. | Мистер Сулу, фазеры - на одну сотую мощности. |
| I bet Robin would buy one. | Я держу пари Робин купила бы одну. |
| Usually I just lean in and whisper this one thing in their ear. | Обычно я просто наклоняюсь и шепчу одну вещь им на ухо. |
| Chotu, one potato stuffed rolled bread. | Малыш, одну паратху с картошкой. |
| Make one mistake, you have to pay for it the rest of your life. | Сделаешь одну ошибку, и тебе приходится расплачиваться за нее всю оставшуюся жизнь. |
| I've done one a year for the past 15 years. | Одну в год последние 15 лет. |
| But first, I just wanted to say one thing to Megan's stepdad. | Но сначала, я просто хотел сказать одну вещь, отчиму Меган. |
| No, thanks. I've already crushed one with my car. | Нет, спасибо, мне одну уже переехали. |
| You should hear this one girl. | Тебе стоит послушать там одну девушку. |
| You said you couldn't ruin one more family. | Ты сказал, что не можешь разрушить еще одну семью. |
| In one door and out the other. | Войти в одну дверь и выйти в другую. |
| We'll just need to set one more coil and we're finished. | Теперь нам осталось установить еще одну катушку, и мы закончим работу. |
| Milhouse, you have one line, and then you're shot. | Милхаус ты произносишь одну реплику, и тебя застрелят. |