Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
The establishment of one new P-3 post for the functions of legal archivist in Kigali is proposed. Предлагается создать одну новую должность класса С-3 для выполнения функций архивариуса по правовым вопросам в Кигали.
In general, the Team of Experts was divided into three sectoral sub-teams, one external sub-team and specialist sub-teams. В целом команда экспертов была разделена на три секторальные подгруппы, одну внешнюю подгруппу и подгруппы специалистов.
The programme will consist of a management and coordination subprogramme and one or more substantive subprogrammes corresponding to the ad hoc activities under way. Программа будет включать в себя подпрограмму "Управление и координация" и еще одну или несколько основных подпрограмм, соответствующих осуществляемым в настоящее время специальным видам деятельности.
This would give the Department of Peace-keeping Operations a senior structure of one Under-Secretary-General and two Assistant Secretaries-General. В результате этого структура должностей высокого уровня в Департаменте операций по поддержанию мира будет включать одну должность заместителя Генерального секретаря и две должности помощника Генерального секретаря.
Eighty short-term United Nations observers were also deployed one week before the first round of elections, as planned. Кроме того, в соответствии с планом за одну неделю до проведения первого тура выборов на краткосрочной основе были также размещены 80 наблюдателей Организации Объединенных Наций.
Provision is also made under this heading for one medical evacuation as well as for the rental of flight-following equipment. По этому подразделу предусматриваются также ассигнования на одну медицинскую эвакуацию, а также на аренду аппаратуры слежения за полетами.
It should seek to achieve one or more of the four goals listed in paragraph 4 above. В рамках этого процесса следует стремиться достичь одну или более целей из четырех, перечисленных в пункте 4 выше.
CICTE shall hold at least one annual session. МАКБТ проводит по крайней мере одну ежегодную сессию.
NMVOC emissions from centrifugal pumps can be reduced to around one third by replacing packed seals with mechanical seals. Выбросы НМЛОС из центробежных насосов можно сократить приблизительно на одну треть за счет замены сальниковых уплотнений механическими.
The United Nations Environment Programme (UNEP) during 1996-1997 completed nine project evaluations, self-evaluations of five subprogrammes and one thematic evaluation. Программа Организации Объединенных Наций по окружающей среде (ЮНЕП) в 1996-1997 годах провела оценку девяти проектов, самооценку пяти подпрограмм и одну тематическую оценку.
This post will replace one Field Service post that has been approved in the current budget. Эта должность заменит одну должность категории полевой службы, которая предусмотрена нынешней сметой.
Decrease of one helicopter from the fleet. Сокращение количества вертолетов на одну единицу.
UNICEF National Committees thus contribute roughly one third of UNICEF's overall income. Так, национальные комитеты ЮНИСЕФ обеспечивают примерно одну треть общих доходов ЮНИСЕФ.
The other five disease stages ended up either one class higher or lower. Пять других стадий болезни были отнесены на одну категорию либо выше, либо ниже.
Indeed, New Zealand had increased its own ODA expenditure by more than one quarter in the last three years. Новая Зеландия за последние три года увеличила свои собственные расходы на ОПР фактически более чем на одну четверть.
It is proposed to redeploy one P-2 post from this Service to the Financial Resources Management Service. Предлагается перевести одну должность класса С-2 из этой Службы в Службу управления финансовыми ресурсами.
The abolition of one General Service post is proposed as a result of improved methods of work. В результате совершенствования методов работы предлагается упразднить одну должность категории общего обслуживания.
The changes in the staffing table reflect the proposal to abolish one P-5 and eight local level posts. Изменения в штатном расписании отражают предложение упразднить одну должность С-5 и восемь должностей местного разряда.
Expansion of the Security Council to 20 or 21 seats would mean an increase by one third of its present size. Расширение Совета Безопасности до 20-21 места означало бы увеличение его на одну треть по сравнению с его нынешним размером.
In order to strengthen the Programme, the redeployment of one D-1 post and one P-5 post from the Office of the Director-General, Vienna, to the Division is proposed, in exchange for the redeployment of one P-3 post and one P-4 post from the Division. В целях укрепления Программы предлагается передать в Отдел из канцелярии Генерального директора, Вена, одну должность класса Д-1 и одну должность класса С-5 взамен на одну должность С-3 и одну должность С-4.
It is proposed to abolish one D-2, one D-1, one P-4, one P-2, and four General Service posts as a result of both improved methods of work and an anticipated reduction in the level of substantive programme activity to be supported. Предлагается сократить одну должность Д-2, одну должность Д-1, одну должность С-4, одну должность С-2 и четыре должности категории общего обслуживания в результате как совершенствования методов работы, так и ожидаемого сокращения в объеме мероприятий по основным программам, нуждающихся в поддержке.
It is proposed to redeploy one D-1 and one P-5 post from the Office of the Director-General at Vienna (sect. 1) in exchange for one P-3 and one P-4 post. Предлагается передать одну должность класса Д-1 и одну должность класса С-5 из Управления Генерального директора в Вене (раздел 1) в обмен на одну должность класса С-3 и одну должность класса С-4.
On the other hand, the problem of data confidentiality is one that is peculiar to official statistics. С другой стороны, публичная статистика должна решить одну из стоящих перед ней проблем, а именно проблему конфиденциальности данных.
At the local level, they were also entitled to one third of the membership of the executive committees. На местном уровне они составляют одну треть членов исполнительных комитетов.
Current comparable staffing comprises eight posts (three P-5, one P-4, one P-2 and three GS), of which only two (one P-5 and one P-4) are funded from the regular UN budget. Существующий сопоставимый кадровый состав включает восемь должностей (три С-5, одну С-4, одну С-2 и три категории общего обслуживания), из которых только две (одна С-5 и одна С-4) финансируются из регулярного бюджета ООН.