Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
The Executive Committee of the High Commissioner's Programme shall, as a rule, hold one session annually, in the autumn. Исполнительный комитет Программы Верховного комиссара, как правило, проводит ежегодно одну сессию осенью.
Under its early-warning and urgent procedures, the Committee adopted three decisions and one resolution at its forty-ninth session. На своей сорок девятой сессии Комитет принял три решения и одну резолюцию в рамках мер раннего предупреждения и процедур незамедлительных действий.
Another possibility is to pool all these producers into one single consolidated organization. Еще одной возможностью является объединение всех этих органов в одну организацию.
The suicide and self-mutilation rate is very low and represents one eighth of the figure for Russia. Уровень самоубийств и самоискалечения очень низок и составляет одну восьмую часть показателя для России.
Each session will last one week. Продолжительность каждой сессии составит одну неделю.
The Murray-Darling Basin covers one seventh of Australia, and accounts for half the country's gross agricultural production. Бассейн рек Мюррей-Дарлинг охватывает одну седьмую часть территории Австралии, где производится половина всей сельскохозяйственной продукции страны.
Approximately one third of the applicants have been Serbs, and this percentage is rising. Примерно одну треть заявителей составляли сербы, и их доля растет.
Mexico commented that the Committee had the authority to establish one or several working groups. Мексика указала, что Комитет может учреждать одну или несколько рабочих групп в силу имеющихся у него полномочий.
These two groups of criteria are clustered into more than one article, and within articles into paragraphs. Эти две группы критериев сведены в более чем одну статью, а в статьях - включены в различные пункты.
The CTI data set indicates that most national centres had more than one mission. Набор данных ИТК свидетельствует о том, что большинство национальных центров решают более чем одну задачу.
It meets for one week in 1999. В 1999 году она проведет одну сессию продолжительностью в одну неделю.
The reclassification of one P-3 post to the P-4 level for the head of the Records Information System Unit is also proposed. Также предлагается реклассифицировать одну должность С-З до уровня С-4 для руководителя подразделения систем архивной информации.
In the meantime, the Committee recommends the deletion of one P-4 and two Local level posts. В промежуточный период Комитет рекомендует упразднить одну должность С-4 и две должности местного разряда.
It was noted that the Regional Office brought under one umbrella countries that did not necessarily belong in the same group. Было отмечено, что региональное отделение объединило в одну категорию страны, которые не во всех случаях относятся к одной группе.
Containers of this type may also comprise one or more lateral or frontal walls. Контейнеры такого типа могут включать также одну или несколько боковых или торцовых стенок.
It is possible to argue the economics both ways, but the politics all point in one direction. Можно приводить экономические доводы и за и против, но все политики указывают в одну сторону.
Since then it has declined by one fifth to reach $48 billion in 1997. С этого момента к 1997 году он сократился на одну пятую до 48 млрд. долл. США.
Nominations No State Party may nominate more than one candidate for the same Commission. Никакое государство-участник не может представить более одного кандидата в одну и ту же Комиссию.
Numerous meeting and workshops have been held, including one with parliamentarians. Были проведены многочисленные совещания и практикумы, включая одну встречу с участием парламентариев.
It will meet for one week in 1999 and 2000. В 1999 и 2000 годах она проведет по одной сессии продолжительностью в одну неделю.
Annual maize production, the basic staple, is one third of what it was several years ago. Годовой урожай кукурузы - основного продовольственного товара - составляет одну треть от урожаев, которые собирались несколько лет назад.
Of a total of $470 million estimated for the programme, nearly one third has yet to be pledged. Из 470 млн. долл. США, необходимых, по оценкам, для осуществления программы, пока еще не объявлены взносы на одну треть этой суммы.
Similarly, some 85 per cent of Italy's ODA resources to small island developing States went to one European country. Аналогичным образом, около 85 процентов ресурсов, предоставленных Италией малым островным развивающимся государствам в рамках ОПР, приходилось на одну европейскую страну.
By 1994 the figure was approximate double and an additional one third was added during the following year. К 1994 году она практически удвоилась и в течение следующего года возросла еще на одну треть.
There is one clinic for approximately 100,000 people. На одну клинику приходится порядка 100000 человек.