| It wasn't just one night. | Это было не на одну ночь. |
| We do have to make one stop. | Нам нужно будет сделать одну остановку. |
| Fine, I'll take off one glove. | Хорошо, я сниму одну перчатку. |
| For security purposes the user may generate one CD copy of the data media received. | В целях безопасности пользователь может сделать одну копию данных, полученных на CD. |
| Even propo wxWidgets reminded me of one important thing. | Даже предложе WxWidgets напомнил мне одну важную вещь. |
| In economic relationship each client has one or several roles which allow him to realize various kinds of operations. | В экономических отношениях каждый клиент имеет одну или несколько ролей, которые добавляют ему возможности осуществления различного рода операций. |
| Decides to establish one P3 post of Programme Officer under executive direction and management; | ЗЗ. постановляет создать одну должность сотрудника по программам класса С-З в рамках компонента «Руководство и управление»; |
| Another delegation wondered whether it might not be desirable for the Security Council to submit more than one name for consideration. | Другая делегация поинтересовалась желательностью того, чтобы Совет Безопасности выносил на рассмотрение более чем одну фамилию. |
| Qubes integrates all these virtual machines onto one common desktop environment. | Qubes объединяет все эти виртуальные машины в одну общую среду рабочего стола. |
| They spent one night in his house, and subsequently arrived at Nottingham on 1 December. | Они провели одну ночь в его доме и отправились в Ноттингем, куда прибыли 1 декабря. |
| Of course, putting all conclusions in one category does nothing to distinguish between them, and is therefore a useless descriptor. | Конечно, объединение всех выводов в одну категорию не делает различий между ними и поэтому является бесполезным дескриптором. |
| The operator selected one button from each row. | Оператор выбрал одну кнопку из каждой строки. |
| Now you can buy one copy of the system and use it to analyze traffic on all sites located at your server. | Вы можете купить одну копию системы и использовать её для анализа трафика на всех сайтах вашего сервера. |
| They also incorrectly believed that Japan was not capable of mounting more than one major naval operation at a time. | Кроме того, они ошибочно полагали, что Япония не в состоянии совершить более чем одну крупную военно-морскую операцию одновременно. |
| He was just fine one second ago. | Он был в порядке всего одну секунду назад. |
| The one thing you can't give me. | Одну вещь, которую ты не можешь мне дать. |
| Well, the doctors gave me one night to live and I decided to spend it here. | Ну, врачи дали мне одну ночь жизни и я решил провести её здесь. |
| You can set me up for one night with your friend, and I will gladly leave the apartment. | Вы можете устроить мне одну ночь с вашей подругой, и я с радостью покину квартиру. |
| Products turnover per one shift is: 240 tons. | Суточный грузооборот в одну смену составит: 240 тонн. |
| Now search on USB and serial cables is merged into one group "Connect via cable". | Теперь поиск по USB и серийному кабелям объединен в одну группу "Подключение по кабелю". |
| So-called tree algorithms are used to decide which particles can be combined into one pseudoparticle. | Для того, чтобы определить, какие частицы могут быть объединены в одну псевдочастицу, используются так называемые древесные алгоритмы. |
| However by economical indexes increase of size causes diminish of price for one copy. | Однако по экономическим показателям при увеличении объема печати цена на одну копию будет уменьшаться. |
| I'll give you one for 10 bucks. | Я дам тебе одну за 10 баксов. |
| Don't use one SIM card more than once. | Не используй одну и ту же симку больше одного раза. |
| All right, I know one joke. | Хорошо, я знаю одну шутку. |