Let's do one thing. Let's meet next month. |
Сделаем одну вещь: давай встретимся в следующем месяце. |
So, you just have to move one match so that it equals... |
Надо передвинуть одну спичку, чтобы получить верное равенство... |
We have dispatched one car with the ambulance. |
Мы отправили одну машину за скорой помощью. |
Our new life without cares or cheating lasted one week. |
Наша новая жизнь без забот и измен продолжалась одну неделю. |
So, let's play one called the third degree. |
Ну хорошо, давайте поиграем в одну, называется третья степень. |
That was just one fuel cell. |
Мы использовали всего одну топливную ячейку. |
And just one roll and a cup of tea with your food. |
И только одну булочку с чашкой чая на обед. |
You should be more careful, your soldier only lost one leg serving the fatherland. |
Но ведь ваш солдат потерял только одну ногу на службе отечеству. |
The Beast freed me for just one week. |
Чудовище отпустил меня только на одну неделю. |
But there is one thing you should know about me. |
Но ты должен знать одну вещь обо мне. |
You fax one copy to your connection on the other side. |
Отправьте одну копию факсом вашему контакту на той стороне. |
I give you permission to say one bad thing about Jake. |
Я даю тебе разрешение сказать одну гадость про Джейка. |
It's a way to take the entire internet and distill it into one single page of information. |
Способ взять весь Интернет и переплавить его в одну единую страницу информации. |
And one after another, mankind surrendered its territories. |
Одну за другой человечество, сдавало свои позиции. |
Yes, but things won't change from one second to the next. |
Ну, ничего не меняется за одну секунду. |
Monsieur Labisse lets me borrow them, and I'm sure I could get one for you. |
Господин Лабисс позволяет мне одалживать их и я уверена я смогу дать одну тебе. |
I bet you didn't imagine one thing. |
Кажется, ты не учел одну вещь. |
Everyone take a shovel and one sixth of the planet. |
Каждый берет лопату и одну шестую часть планеты. |
Okay, now we have another one. |
Ну вот, ещё одну загадку. |
And I was going to buy one to frame in reception. |
И я собирался купить еще одну для рамки в приемной. |
You can only make one mistake and you're done. |
Ты можешь сделать только одну ошибку, и ты ее сделал. |
You need to spend at least one night in your own beds. |
Вы должны хотя бы одну ночь провести в собственных кроватях. |
As soon as you pick one, you can go two. |
Как только ты выберешь одну, ты сможешь сходить за двоих. |
LONDON - We all remember one phrase from the first presidential campaign by a Clinton. |
ЛОНДОН - Все мы помним одну фразу из первой президентской кампании Клинтона. |
But federation has been made less, not more, likely by a crisis that tragically set one proud nation against another. |
Но федерация стала менее (а не более) вероятной из-за кризиса, который трагически противопоставил одну гордую страну другой. |