Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
Let's do one thing. Let's meet next month. Сделаем одну вещь: давай встретимся в следующем месяце.
So, you just have to move one match so that it equals... Надо передвинуть одну спичку, чтобы получить верное равенство...
We have dispatched one car with the ambulance. Мы отправили одну машину за скорой помощью.
Our new life without cares or cheating lasted one week. Наша новая жизнь без забот и измен продолжалась одну неделю.
So, let's play one called the third degree. Ну хорошо, давайте поиграем в одну, называется третья степень.
That was just one fuel cell. Мы использовали всего одну топливную ячейку.
And just one roll and a cup of tea with your food. И только одну булочку с чашкой чая на обед.
You should be more careful, your soldier only lost one leg serving the fatherland. Но ведь ваш солдат потерял только одну ногу на службе отечеству.
The Beast freed me for just one week. Чудовище отпустил меня только на одну неделю.
But there is one thing you should know about me. Но ты должен знать одну вещь обо мне.
You fax one copy to your connection on the other side. Отправьте одну копию факсом вашему контакту на той стороне.
I give you permission to say one bad thing about Jake. Я даю тебе разрешение сказать одну гадость про Джейка.
It's a way to take the entire internet and distill it into one single page of information. Способ взять весь Интернет и переплавить его в одну единую страницу информации.
And one after another, mankind surrendered its territories. Одну за другой человечество, сдавало свои позиции.
Yes, but things won't change from one second to the next. Ну, ничего не меняется за одну секунду.
Monsieur Labisse lets me borrow them, and I'm sure I could get one for you. Господин Лабисс позволяет мне одалживать их и я уверена я смогу дать одну тебе.
I bet you didn't imagine one thing. Кажется, ты не учел одну вещь.
Everyone take a shovel and one sixth of the planet. Каждый берет лопату и одну шестую часть планеты.
Okay, now we have another one. Ну вот, ещё одну загадку.
And I was going to buy one to frame in reception. И я собирался купить еще одну для рамки в приемной.
You can only make one mistake and you're done. Ты можешь сделать только одну ошибку, и ты ее сделал.
You need to spend at least one night in your own beds. Вы должны хотя бы одну ночь провести в собственных кроватях.
As soon as you pick one, you can go two. Как только ты выберешь одну, ты сможешь сходить за двоих.
LONDON - We all remember one phrase from the first presidential campaign by a Clinton. ЛОНДОН - Все мы помним одну фразу из первой президентской кампании Клинтона.
But federation has been made less, not more, likely by a crisis that tragically set one proud nation against another. Но федерация стала менее (а не более) вероятной из-за кризиса, который трагически противопоставил одну гордую страну другой.