| Let's do one thing. Let's meet next month. | Сделаем одну вещь: давай встретимся в следующем месяце. |
| So, you just have to move one match so that it equals... | Надо передвинуть одну спичку, чтобы получить верное равенство... |
| We have dispatched one car with the ambulance. | Мы отправили одну машину за скорой помощью. |
| Our new life without cares or cheating lasted one week. | Наша новая жизнь без забот и измен продолжалась одну неделю. |
| So, let's play one called the third degree. | Ну хорошо, давайте поиграем в одну, называется третья степень. |
| That was just one fuel cell. | Мы использовали всего одну топливную ячейку. |
| And just one roll and a cup of tea with your food. | И только одну булочку с чашкой чая на обед. |
| You should be more careful, your soldier only lost one leg serving the fatherland. | Но ведь ваш солдат потерял только одну ногу на службе отечеству. |
| The Beast freed me for just one week. | Чудовище отпустил меня только на одну неделю. |
| But there is one thing you should know about me. | Но ты должен знать одну вещь обо мне. |
| You fax one copy to your connection on the other side. | Отправьте одну копию факсом вашему контакту на той стороне. |
| I give you permission to say one bad thing about Jake. | Я даю тебе разрешение сказать одну гадость про Джейка. |
| It's a way to take the entire internet and distill it into one single page of information. | Способ взять весь Интернет и переплавить его в одну единую страницу информации. |
| And one after another, mankind surrendered its territories. | Одну за другой человечество, сдавало свои позиции. |
| Yes, but things won't change from one second to the next. | Ну, ничего не меняется за одну секунду. |
| Monsieur Labisse lets me borrow them, and I'm sure I could get one for you. | Господин Лабисс позволяет мне одалживать их и я уверена я смогу дать одну тебе. |
| I bet you didn't imagine one thing. | Кажется, ты не учел одну вещь. |
| Everyone take a shovel and one sixth of the planet. | Каждый берет лопату и одну шестую часть планеты. |
| Okay, now we have another one. | Ну вот, ещё одну загадку. |
| And I was going to buy one to frame in reception. | И я собирался купить еще одну для рамки в приемной. |
| You can only make one mistake and you're done. | Ты можешь сделать только одну ошибку, и ты ее сделал. |
| You need to spend at least one night in your own beds. | Вы должны хотя бы одну ночь провести в собственных кроватях. |
| As soon as you pick one, you can go two. | Как только ты выберешь одну, ты сможешь сходить за двоих. |
| LONDON - We all remember one phrase from the first presidential campaign by a Clinton. | ЛОНДОН - Все мы помним одну фразу из первой президентской кампании Клинтона. |
| But federation has been made less, not more, likely by a crisis that tragically set one proud nation against another. | Но федерация стала менее (а не более) вероятной из-за кризиса, который трагически противопоставил одну гордую страну другой. |