Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
Any time you pull one out, you get a little message to hype you up. Каждый раз, когда вы тянете одну, он выкрикивает сообщение.
I've had maybe one aspirin in the last ten years. Знаешь, за последние десять лет я выпила всего одну таблетку аспирина.
Look, I get home from one meeting. Слушай, я пропущу одну встречу.
That means as soon as we lose one game, our season is over. Это означает, как только мы проиграем одну игру, наш сезон закончен.
If Silver doesn't appreciate me, then I'll-I'll find one or several women... who do. Если Сильвер не ценит меня, тогда я-я найду одну или несколько женщин... которые будут.
Unlike Joe Pesci in about three, two, one... В отличие от Джоуи Песци, через три, две, одну...
An interview is entirely possible, but I must make one thing clear. Интервью вполне возможно, ...но я должен прояснить одну вещь.
Well, that's one game. Так, в одну игру сыграли.
We'll enter the Neutral Zone in one minute, captain. Мы войдем в Нейтральную зону через одну минуту, капитан.
Throw all our company cards on the table, and let the server pick one. Пойти куда-нибудь, посидеть от души, а затем всем сложить свои кредитки на стол, и позволить официанту выбрать одну.
So Jean-Paul and his Commies at the factory, that's one party... Так что Жан-Клод и его заводские коммуняки образуют одну партию...
Ahh, I love staring off in one direction. Как я люблю смотреть в одну сторону.
I saw a wounded duck, or at least I heard one. Я видел раненую утку, или, по крайней мере, слышал одну.
Tell me one thing, Captain. Скажите мне одну вещь, капитан.
You've only got one life left. Ты потерял всего лишь одну жизнь.
Give me one reason why I shouldn't splatter this pristine desk with your brain matter. Назови хоть одну причину, почему я не должен украсить твоими мозгами этот чудесный стол.
Sir, just... just one. Сэр, всего лишь... всего лишь одну.
Traditionally, hoarders have one section of possessions that has a greater value than the others. Обычно, запасливые люди имеют одну секцию с имуществом, которое представляю большую ценность, чем остальные.
Just give us one crack at this before you make that call. Дай мне проверить одну идею, прежде чем сделаешь этот звонок.
Okay, we've got time for one more. Хорошо, есть время рассказать еще одну историю.
We got a nuclear bomb going off in about one minute. Ядерная бомба взорвется через одну минуту.
They see so much carnage in one lifetime that sometimes they repress those memories in the next. Они видят столько кровавой резни за одну жизнь, что порой подавляют эти воспоминания в следующей.
In the next two days The most outstanding scientists of Germany Will show you how exactly we were dragged into one huge scam. В ближайшие два дня самые выдающиеся учёные Германии покажут вам, как именно нас втянули в одну огромную афёру.
Zac asked me to do it as a favour just for one night. Зак попросил меня помочь ему, спрятать всего на одну ночь.
And just one bag, but make sure you pack extra socks and knickers. Возьмите одну сумку, но побольше носков и трусов.