| Any time you pull one out, you get a little message to hype you up. | Каждый раз, когда вы тянете одну, он выкрикивает сообщение. |
| I've had maybe one aspirin in the last ten years. | Знаешь, за последние десять лет я выпила всего одну таблетку аспирина. |
| Look, I get home from one meeting. | Слушай, я пропущу одну встречу. |
| That means as soon as we lose one game, our season is over. | Это означает, как только мы проиграем одну игру, наш сезон закончен. |
| If Silver doesn't appreciate me, then I'll-I'll find one or several women... who do. | Если Сильвер не ценит меня, тогда я-я найду одну или несколько женщин... которые будут. |
| Unlike Joe Pesci in about three, two, one... | В отличие от Джоуи Песци, через три, две, одну... |
| An interview is entirely possible, but I must make one thing clear. | Интервью вполне возможно, ...но я должен прояснить одну вещь. |
| Well, that's one game. | Так, в одну игру сыграли. |
| We'll enter the Neutral Zone in one minute, captain. | Мы войдем в Нейтральную зону через одну минуту, капитан. |
| Throw all our company cards on the table, and let the server pick one. | Пойти куда-нибудь, посидеть от души, а затем всем сложить свои кредитки на стол, и позволить официанту выбрать одну. |
| So Jean-Paul and his Commies at the factory, that's one party... | Так что Жан-Клод и его заводские коммуняки образуют одну партию... |
| Ahh, I love staring off in one direction. | Как я люблю смотреть в одну сторону. |
| I saw a wounded duck, or at least I heard one. | Я видел раненую утку, или, по крайней мере, слышал одну. |
| Tell me one thing, Captain. | Скажите мне одну вещь, капитан. |
| You've only got one life left. | Ты потерял всего лишь одну жизнь. |
| Give me one reason why I shouldn't splatter this pristine desk with your brain matter. | Назови хоть одну причину, почему я не должен украсить твоими мозгами этот чудесный стол. |
| Sir, just... just one. | Сэр, всего лишь... всего лишь одну. |
| Traditionally, hoarders have one section of possessions that has a greater value than the others. | Обычно, запасливые люди имеют одну секцию с имуществом, которое представляю большую ценность, чем остальные. |
| Just give us one crack at this before you make that call. | Дай мне проверить одну идею, прежде чем сделаешь этот звонок. |
| Okay, we've got time for one more. | Хорошо, есть время рассказать еще одну историю. |
| We got a nuclear bomb going off in about one minute. | Ядерная бомба взорвется через одну минуту. |
| They see so much carnage in one lifetime that sometimes they repress those memories in the next. | Они видят столько кровавой резни за одну жизнь, что порой подавляют эти воспоминания в следующей. |
| In the next two days The most outstanding scientists of Germany Will show you how exactly we were dragged into one huge scam. | В ближайшие два дня самые выдающиеся учёные Германии покажут вам, как именно нас втянули в одну огромную афёру. |
| Zac asked me to do it as a favour just for one night. | Зак попросил меня помочь ему, спрятать всего на одну ночь. |
| And just one bag, but make sure you pack extra socks and knickers. | Возьмите одну сумку, но побольше носков и трусов. |