Eat one - and you're full. |
Одну съел - и уже наелся. |
Metaphor. It means to compare one thing to another. |
Метафора - описывать одну вещь посредством другой. |
He was always careful to tread on a narrow path without falling to one side. |
Он всегда старался пройти по узкой тропинке, не заступив ни на одну сторону. |
Bunuel had started filming with one actress, then he saw that wouldn't work for some reason. |
Бунюэль начал снимать одну актрису, потом он увидел, что это по каким-то причинам не работает. |
All the incidents have one thing in common: vortexes. |
Эти происшествия имеют одну общую особенность: Вихрь. |
Lucky for you, I found one. |
К вашему счастью, я нашел одну. |
Today you want one, tomorrow you may want two. |
Сегодня ты хочешь одну, завтра ты можешь захотеть две. |
The least you can do is take care of her for one night. |
Позаботься и ты о ней хоть одну ночь. |
In order to take one pill every day to have the strength. |
Принимать одну таблетку в день, чтобы быть в форме. |
Before you go, you need to do one more thing. |
Перед тем, как уйдешь, тебе нужно сделать ещё одну вещь. |
He took away my everything in one night. |
Он отобрал у меня все за одну ночь. |
But you're forgetting one thing - Fox Mulder wouldn't do this. |
Но Вы упустили одну вещь - Фокс Малдер не мог сделать это. |
Whoever's pulling the strings busted up the one big corporation into a bunch of little ones. |
Кто бы не тянул за ниточки, разбивая одну большую корпорацию на несколько маленьких. |
Okay, maybe if you'd come to even one rehearsal... |
Может, если бы ты явился хоть на одну репетицию... |
I remember one awful night, when I was asleep and he was out typing... |
"Помню одну ужасную ночь,"когда я спала, а он сидел, печатал... |
But you only took one card. |
Но ты взял только одну карту. |
Yes, this one came for you too. |
Да. Одну прислали тебе. Возьми. |
I once knew this one couple in ancient Egypt... |
Я знал одну такую пару в древнем Египте... |
I refuse to spend one more minute on this ship. |
Я отказываюсь провести еще хоть одну минуту на этом корабле. |
If a neurosurgeon makes one mistake, the damage can be permanent. |
Если нейрохирург сделает хоть одну ошибку, ущерб может быть непоправимым. |
If you want a game I can suggest one. |
Если хотите, я предложу одну. |
First of all, I would like to make one thing quite clear. |
Прежде всего хочу уточнить одну вещь. |
Well... you lose one ability, I guess you just develop another. |
Теряешь одну способность, нужно развивать другую. |
Signal received, attack commencing in one minute. |
Сигнал приняли, атака через одну минуту. |
I've only done one thing right in my life. |
Я всего лишь одну вещь сделала в моей жизни правильно. |