| Eat one - and you're full. | Одну съел - и уже наелся. |
| Metaphor. It means to compare one thing to another. | Метафора - описывать одну вещь посредством другой. |
| He was always careful to tread on a narrow path without falling to one side. | Он всегда старался пройти по узкой тропинке, не заступив ни на одну сторону. |
| Bunuel had started filming with one actress, then he saw that wouldn't work for some reason. | Бунюэль начал снимать одну актрису, потом он увидел, что это по каким-то причинам не работает. |
| All the incidents have one thing in common: vortexes. | Эти происшествия имеют одну общую особенность: Вихрь. |
| Lucky for you, I found one. | К вашему счастью, я нашел одну. |
| Today you want one, tomorrow you may want two. | Сегодня ты хочешь одну, завтра ты можешь захотеть две. |
| The least you can do is take care of her for one night. | Позаботься и ты о ней хоть одну ночь. |
| In order to take one pill every day to have the strength. | Принимать одну таблетку в день, чтобы быть в форме. |
| Before you go, you need to do one more thing. | Перед тем, как уйдешь, тебе нужно сделать ещё одну вещь. |
| He took away my everything in one night. | Он отобрал у меня все за одну ночь. |
| But you're forgetting one thing - Fox Mulder wouldn't do this. | Но Вы упустили одну вещь - Фокс Малдер не мог сделать это. |
| Whoever's pulling the strings busted up the one big corporation into a bunch of little ones. | Кто бы не тянул за ниточки, разбивая одну большую корпорацию на несколько маленьких. |
| Okay, maybe if you'd come to even one rehearsal... | Может, если бы ты явился хоть на одну репетицию... |
| I remember one awful night, when I was asleep and he was out typing... | "Помню одну ужасную ночь,"когда я спала, а он сидел, печатал... |
| But you only took one card. | Но ты взял только одну карту. |
| Yes, this one came for you too. | Да. Одну прислали тебе. Возьми. |
| I once knew this one couple in ancient Egypt... | Я знал одну такую пару в древнем Египте... |
| I refuse to spend one more minute on this ship. | Я отказываюсь провести еще хоть одну минуту на этом корабле. |
| If a neurosurgeon makes one mistake, the damage can be permanent. | Если нейрохирург сделает хоть одну ошибку, ущерб может быть непоправимым. |
| If you want a game I can suggest one. | Если хотите, я предложу одну. |
| First of all, I would like to make one thing quite clear. | Прежде всего хочу уточнить одну вещь. |
| Well... you lose one ability, I guess you just develop another. | Теряешь одну способность, нужно развивать другую. |
| Signal received, attack commencing in one minute. | Сигнал приняли, атака через одну минуту. |
| I've only done one thing right in my life. | Я всего лишь одну вещь сделала в моей жизни правильно. |