Count to 30 and then set off another one. |
Считай до 30 и взорви ещё одну. |
I could get one for you. |
Я могу взять одну для тебя. |
Then I guess you wouldn't mind eating one. |
Тогда, я думаю, вы наверняка захотите съесть одну. |
For the past 15 years, one night a year you've been appearing on that highway. |
Прошлые 15 лет одну ночь в году ты появлялась на шоссе. |
An increase of one General Service post is proposed for this Unit. |
В эту Группу предлагается добавить одну дополнительную должность категории общего обслуживания. |
So, we extended for one week the registration period to allow the students to come and register. |
В связи с этим мы продлили период регистрации на одну неделю, с тем чтобы дать студентам возможность приехать и зарегистрироваться. |
Up to 1991, we were allowed to drill one replacement well. |
До 1991 года нам было разрешено пробурить на замену одну скважину. |
Okay. Everyone gets to put one precious item in our fireproof safe. |
Итак, каждый может положить одну ценную для него вещь в огнестойкий сейф. |
Looks like we got just one trick left. |
Похоже, нам осталось сделать еще одну вещь. |
I think he gave out one "A" in 15 years. |
Думаю, он ставит одну пятёрку в 15 лет. |
The dispensary gives me one pill a day. |
Мне выдают одну таблетку в день. |
We found one in your home. |
Мы нашли одну у тебя дома. |
Doesn't seem right, just giving you the one. |
Было бы несправедливо дать вам всего лишь одну. |
I think the girls have had enough change for one week. |
Я думаю, что девочки пережили достаточно много перемен за одну неделю. |
Let me get one thing through that giant egghead of yours. |
Попробуй уяснить одну вещь в своей огромной яйцевидной голове. |
Look, real designers spend years schooling and training, and you did this in, like, one week. |
Погоди, настоящие дизайнеры годами обучаются и практикуются, и, ты как бы сделал это за одну неделю. |
Maybe just one cuddle, but then that is it. |
Ну, может, одну обнимашку - и всё. |
LDCs, as priority countries, are receiving one third of the resources of the Fund. |
НРС в качестве приоритетных стран получают одну треть ресурсов Фонда. |
During the same period, population rose by one third. |
За этот же период численность населения увеличилась на одну треть. |
Of this total population, one third or more are children. |
Из этого общего количества населения как минимум одну треть составляют дети. |
Approximately one fourth of the fatalities continued to be children under 16. |
Приблизительно одну четвертую часть из пострадавших по-прежнему составляли дети в возрасте до 16 лет. |
In sum, during the occupation, the pre-war population of Latvia was reduced by one third. |
В целом за время оккупации численность довоенного населения Латвии сократилась на одну треть. |
We fully recognize, of course, that ours is but one perspective. |
Безусловно, мы полностью признаем, что наши предложения имеют лишь одну перспективу. |
The African continent accounts for almost one third of the United Nations membership. |
Африканский континент составляет почти одну треть членского состава Организации Объединенных Наций. |
Docking in three, two... one. |
Стыковка через три, две, одну. |