Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
So, whoever did this was targeting one specific area. Значит, сделавший это выбрал целью одну конкретную область.
While they strung one up for slaughter, I saw that the second tried to make his escape. Пока они привязывали одну для забоя, я увидел, как вторая попыталась сбежать.
You couldn't stand the idea of spending one second alone. Ты не мог смириться с мыслью о том, чтобы провести одну секунду в одиночестве.
You forget one thing your prisoner and that girl have clearly met before. Ты забыл одну вещь Твой пленник и эта девушка несомненно виделись раньше.
The Great Horse of Asia does not exist therefore we are going to build one for the Trojans as a sort of present. Великая Лошадь Азии не существует поэтому мы собираемся построить одну Троянцам, как подарок.
I was re-reading that one article of yours. Я перечитывала тут одну твою статейку.
Tell him to give you one or I'll take it out of his hide. Прикажите ему дать вам одну, или я достану его из его дыры.
The different biologies mean what cures one race kills another. Различная биология означает, что то, что лечит одну расу, убивает другу.
I'm not a nurse, but I'll send one. Я не медсестра, но пришлю одну к вам.
The crew prepared for one more night at the water hole under the full moon. Команда приготовилась провести ещё одну ночь у водопоя при полной луне.
For starters, you can reverse your sexist employment policies and hire at least one woman. Для начала прекратите политику дискриминации женщин и наймите хоть одну.
I give you this one night to consider what I have said. Я даю вам одну ночь, чтобы обдумать все.
10.31 Following a review of the staff requirements for the implementation of the activities described above, it is proposed to abolish one P-4 post. 10.31 После проведения обзора потребностей в персонале в целях осуществления рассматриваемых выше мероприятий предлагается упразднить одну должность класса С-4.
It is also proposed to redeploy from this subprogramme one P-5 post to programme support for the Data-processing Section. Предлагается также перераспределить из этой подпрограммы в Секцию обработки данных одну должность класса С-5, проведя ее по разделу "Оперативно-функциональное обслуживание программ".
It is proposed to redeploy to this subprogramme one P-4 from programme support and one P-4 from subprogramme 4 (Transport and communications); it is also proposed to redeploy from this subprogramme one P-3 to subprogramme 4 and one P-3 to programme support. Предлагается перераспределить в эту подпрограмму одну должность класса С-4 из раздела "Оперативно-функциональное обслуживание программ" и одну должность класса С-4 из подпрограммы 4 (Транспорт и связь); предлагается также перераспределить из этой подпрограммы одну должность класса С-3 в раздел "Оперативно-функциональное обслуживание программ".
The redeployment of one D-1 from Executive direction and management to this subprogramme is proposed. Предлагается перераспределить в эту подпрограмму из раздела "Исполнительное руководство и управление" одну должность класса Д-1.
It is proposed to redeploy one P-4 and three General Service posts to Programme support. Предлагается перевести одну должность С-4 и три должности категории общего обслуживания в раздел "Поддержка программы".
It is proposed to redeploy one P-4 post from this programme to new subprogramme 14, Regional cooperation and integration. 18.40 Предлагается перевести одну должность класса С-4 из данной программы в новую подпрограмму 14 (Региональное сотрудничество и интеграция).
Of the Member States within range or overrepresented, women account for approximately one third of the representation. Среди государств-членов, которые являются представленными согласно своей квоте или перепредставленными, женщины составляют приблизительно одну треть от численности представляющих их сотрудников.
She has always had one maid to help her. Она также имеет одну горничную, которая помогает ей.
In the 1992-1993 biennium ITC undertook one such self-evaluation on trade information and market intelligence. За двухгодичный период 1992-1993 годов ЦМТ провел одну такую самооценку, посвященную информации в области торговли и исследованию параметров рынка.
To this end, it would be advisable to consolidate the resolutions adopted by the General Assembly regarding UNRWA into one resolution. В этой связи было бы целесообразно свести резолюции, принимаемые Генеральной Ассамблеей в отношении БАПОР, в одну резолюцию.
In each of these three sections, each Professional would normally handle one or two peace-keeping operations. В каждой из этих трех секций каждый сотрудник категории специалистов будет, как правило, курировать одну или две операции по поддержанию мира.
The President of the Security Council generally held one press conference during the month of his or her tenure. Председатель Совета Безопасности проводит, как правило, одну пресс-конференцию в течение месяца, когда он выполняет свои функции.
During 1993 the Special Rapporteur conducted one fact-finding mission to the Sudan and two trips to Geneva for consultations. В течение 1993 года Специальный докладчик провел одну миссию по установлению фактов в Судане и совершил две поездки в Женеву для проведения консультаций.