| I spent one night in jail. | Я провёла одну ночь в тюрьмё. |
| We were running multiple operations during our time here, not just one like you. | Пока мы здесь, мы ведём несколько операций одновременно, а не одну как ты. |
| I could either save one or lose both. | Я мог спасти одну или потерять обеих. |
| Just one minute, I'll take my things. | Одну минуту, я только возьму свои вещи. |
| If I hear one more flip-flop out of you... | Если я услышу от вас ещё одну резкую смену мнения... |
| But it took everything John gave us just to make one bullet. | Но всей силы, что дал нам Джон, хватило только на одну пулю. |
| I can only think of one reason why you'd do that. | Я могу придумать только одну причину, почему Вы так поступили. |
| Nevertheless, you're all forgetting one small point. | Тем не менее, вы все забываете одну маленькую деталь. |
| Then she said, "For weeks I was researching which hotel to stay for this one night. | Затем она продолжила: «Неделями я искала отель, в котором остановлюсь на одну эту ночь. |
| In 40 years of enforcing the law, I've learned one thing. | За 40 лет служения закону, я понял одну вещь. |
| You're lacking one fundamental necessity for the job. | Ты пропускаешь одну очень значительную деталь в этой работе. |
| But not until we've cleared up one or two other details, Dawn. | Но не раньше, чем проясним одну или две детали, Дон. |
| Soon as you hoover one lot up, in come another squadron. | Не успеваешь убрать одну партию, как появляется следующая. |
| Something that was on this fax one minute and then subsequently disappeared that totally transformed the whole meaning. | Что-то, что было в этом факсе одну минуту, а потом исчезло, полностью изменив смысл текста. |
| I'm writing one great song Before I... | Я пишу одну классную песню, пока у меня... |
| Just the one then... for the lady. | Тогда только одну... для леди. |
| I already saved one girl today. | Я сегодня уже спас одну девчонку. |
| We've got one bit of business only. | Нам нужно обсудить лишь одну вещь. |
| Tonight, we will eliminate one more threat. | Сегодня мы уничтожим еще одну угрозу. |
| We cannot afford to make another one right now. | Нельзя позволить себе сейчас совершить ещё одну. |
| You have to understand one thing, son. | Ты должен понять одну вещь, сынок. |
| Except for the fact that I only gave her one. | Правда, я ей дал всего одну. |
| But Sergeant Moore was told he had to graduate at least one woman. | Но сержанту Муру было велено выпустить хотя бы одну женщину. |
| I see you've got another one. | Смотрю, ты ещё одну охмурил. |
| Well, just leave one. Cooper left early. | Оставь только одну, Купер ушел пораньше. |