I spent one night in jail. |
Я провёла одну ночь в тюрьмё. |
We were running multiple operations during our time here, not just one like you. |
Пока мы здесь, мы ведём несколько операций одновременно, а не одну как ты. |
I could either save one or lose both. |
Я мог спасти одну или потерять обеих. |
Just one minute, I'll take my things. |
Одну минуту, я только возьму свои вещи. |
If I hear one more flip-flop out of you... |
Если я услышу от вас ещё одну резкую смену мнения... |
But it took everything John gave us just to make one bullet. |
Но всей силы, что дал нам Джон, хватило только на одну пулю. |
I can only think of one reason why you'd do that. |
Я могу придумать только одну причину, почему Вы так поступили. |
Nevertheless, you're all forgetting one small point. |
Тем не менее, вы все забываете одну маленькую деталь. |
Then she said, "For weeks I was researching which hotel to stay for this one night. |
Затем она продолжила: «Неделями я искала отель, в котором остановлюсь на одну эту ночь. |
In 40 years of enforcing the law, I've learned one thing. |
За 40 лет служения закону, я понял одну вещь. |
You're lacking one fundamental necessity for the job. |
Ты пропускаешь одну очень значительную деталь в этой работе. |
But not until we've cleared up one or two other details, Dawn. |
Но не раньше, чем проясним одну или две детали, Дон. |
Soon as you hoover one lot up, in come another squadron. |
Не успеваешь убрать одну партию, как появляется следующая. |
Something that was on this fax one minute and then subsequently disappeared that totally transformed the whole meaning. |
Что-то, что было в этом факсе одну минуту, а потом исчезло, полностью изменив смысл текста. |
I'm writing one great song Before I... |
Я пишу одну классную песню, пока у меня... |
Just the one then... for the lady. |
Тогда только одну... для леди. |
I already saved one girl today. |
Я сегодня уже спас одну девчонку. |
We've got one bit of business only. |
Нам нужно обсудить лишь одну вещь. |
Tonight, we will eliminate one more threat. |
Сегодня мы уничтожим еще одну угрозу. |
We cannot afford to make another one right now. |
Нельзя позволить себе сейчас совершить ещё одну. |
You have to understand one thing, son. |
Ты должен понять одну вещь, сынок. |
Except for the fact that I only gave her one. |
Правда, я ей дал всего одну. |
But Sergeant Moore was told he had to graduate at least one woman. |
Но сержанту Муру было велено выпустить хотя бы одну женщину. |
I see you've got another one. |
Смотрю, ты ещё одну охмурил. |
Well, just leave one. Cooper left early. |
Оставь только одну, Купер ушел пораньше. |