| So, there's one more thing I want to test. | Я хочу проверить еще одну вещь. |
| Okay, hold on, just one more minute here. | Хорошо, не торопите, ещё одну минуту. |
| Just one second, 'cause I'm in the - okay. | Только одну секунду, я там... Хорошо. |
| I've hired one employee specifically to be fired. | Я нанял одну сотрудницу специально, чтобы уволить. |
| this is what Mike got after one night. | Это то, что получил Майк за одну ночь. |
| I deserved one, I carried it. | Я заслужил одну, я нес их. |
| We cannot raise this family on one salary. | Мы не сможем их вырастить на одну зарплату. |
| Look, this whole, horrible mess... it's made me clear on one thing... | Понимаете, вся эта ужасная неразбериха... заставила меня понять одну вещь... |
| Each three-number set gives you one letter. | Каждая тройка чисел дает одну букву. |
| Listen, promise me one thing. | Послушай, обещай мне одну вещь. |
| Give us just one second, guys. | Дайте нам всего одну секунду, ребята. |
| He signed his new one for our Lyn. | Да. Он подписал одну из своих новых книг для Лин. |
| And there's another one missing. | И еще одну до сих пор не нашли. |
| There's three of you, and I got one deal to cut. | Вас трое, а сделку я могу заключить лишь одну. |
| I got another text, this one with a photo. | Я получила ещё одну смс, эта с фото. |
| Two vodka rocks, one with a twist. | Две "скалы водки", одну двойную. |
| Light one up, and tell me it doesn't sing. | Подожги одну, и скажи мне потом, что она не песня. |
| Well, she checks in, pays for one night but never goes to the room. | Она регистрировалась, платила за одну ночь, но не заходила в номер. |
| For one night, make an exception. | На одну ночь, сделай исключение. |
| I'll give you one guess who slipped them to us. | Я дам тебе одну попытку на то, чтобы узнать, кто подбросил их нам. |
| I'm taking one for the road. | И я одну приму на дорожку. |
| I'll put one in you right now. | Я сам пущу одну прямо сейчас. |
| Sorry, I only brought one pair of cuffs. | Простите, я взял только одну пару наручников. |
| I let you do one thing... all right. | Я позволю тебе сделать одну вещь... |
| Gravity now pulls more strongly On one side of some of the bearings. | Гравитация теперь тянет частицы чуть сильнее в одну сторону. |