| If you looked at just one page and see why. | Если бы ты увидел хоть одну страницу, ты бы все понял. |
| All these things point in one direction. | Все это указывает в одну сторону. |
| I wanted to buy one, but I had no money. | Хотел купить одну, но не было денег. |
| Already I have learned one fact of importance. | Я уже уяснил одну важную вещь. |
| We drive across the country in one night. | За одну ночь мы пересечём всю страну. |
| And I saw that you needed a recommendation so I wrote you one. | И я увидел, что тебе там требуются рекомендации, так что я уже написал одну. |
| I'm going to tell you everything but I need you to promise me one thing first. | Я расскажу тебе все, но сначала ты должен пообещать мне одну вещь. |
| I'm just asking you for one night. | Я прошу тебя не говорить никому хотя бы одну ночь. |
| Annie, think for one second. | Эни, задумайся на одну секунду. |
| I want to try another one. | Я бы хотел попробовать еще одну. |
| She already heard one cautionary tale tonight, she does not need to hear another. | Она уже услышала одну поучительную историю сегодня, ей не нужна еще одна. |
| Because I understood one fundamental truth. | Потому что я понял одну основополагающую истину. |
| When I'm gone, do one thing for me. | Когда я уйду, исполни для меня одну просьбу. |
| You might actually learn to like it if you'd listen to one. | Тебе может понравиться опера, если ты послушаешь хоть одну. |
| We should get one for your apartment. | Мы должны надыбать одну такую в твою квартиру. |
| All the time knowing one thing, sooner or later they'll be caught. | Все время помни одну вещь, рано или поздно они будут найдены. |
| We're going to test it by going forward in time one minute. | Мы проверим её, переместившись вперед во времени на одну минуту. |
| Okay, I'll just nudge us forward exactly one minute into the... | Хорошо, я подтолкну нас вперед ровно на одну минуту во... |
| And Peter and I get this cabin for one weekend a month. | И мы с Питером будем забирать твою дачу на одну неделю в месяц. |
| I'll tell you one thing, nephew. | Я скажу тебе одну вещь, племянник. |
| Well, the schizophrenia explains one mystery. | Ну, шизофрения объясняет одну загадку. |
| Mercedes has won... one in five years. | Мерседес выиграл... одну за пять лет. |
| He said I'd get one in the post. | Он говорил, что я получу одну по почте. |
| Elizabeth Royce Harwood, I asked you to do one simple thing. | Элизабет Ройс Харвуд, я просила выполнить одну простую вещь. |
| I remember one thing very strongly. | Я очень хорошо помню одну деталь. |