| I suppose we could consider one possibility. | Наверное, мы можем рассмотреть одну возможность. |
| I hung out with her literally one night. | Я общался с ней буквально одну ночь. |
| Fenster dropped one after that lineup scene. | Фенстер уронил одну после выступления на сцене. |
| I'm sent one way, my family another. | Меня послали в одну сторону, мою семью в другую. |
| The French King has but one intent: your deposition. | Французский король имеет только одну цель - низложить вас. |
| Well, then, I'm going to find you one. | Чтож, тогда я собираюсь найти тебе одну. |
| There is one thing I will be asking for in return. | Я попрошу у тебя взамен одну вещь. |
| Very loose - one mile minimum distance. | Очень широкое - минимум в одну милю. |
| Magnetic North was shifted by one hundred thousandth of a degree. | Магнитный Северный полюс сместился на одну тысячную градуса. |
| Your... sister can stay for one night only | Твоя "сестра" может остаться на одну ночь, не больше. |
| No, sweetie, more than one. | Нет, сладкий, больше, чем одну. |
| I'm telling you, more than one. | Повторяю - больше, чем одну. |
| And look, there is still one box I have to unpack. | Смотрите-ка, я забыл распаковать одну коробку. |
| I suppose I shall have to ascertain it one way or the other. | Я полагаю, Я должен устанавливать его В одну сторону или другую. |
| I'll tell you one thing, nobody threatens a foreman. | Я скажу тебе одну вещь, никто не угрожает нач.цеха. |
| We did the last mile in exactly one minute and 12 seconds. | Совсем неплохо, Дживс, последнюю милю мы прошли за одну минуту и двенадцать секунд. |
| Somebody give me one reason why we need to trust this guy. | Назовите хотя бы одну причину, почему я должен верить этому парню. |
| You just did one bad thing. | Ты сделала все лишь одну плохую вещь. |
| But one night, he went to a feast in a villa, near his village. | Но как-то ночью он пошёл на праздник в одну усадьбу. |
| Just one moment. I'm just finishing up my homework. | Одну минуту, только закончу домашнее задание. |
| I can get you one, if you like. | Могу достать вам одну, если хотите. |
| I just need to check one final detail. | Мне нужно проверить одну последнюю деталь. |
| There's so many suits. It's like looking for one individual cow in a whole field of them. | Тут так много костюмов, это как искать одну отдельную корову в целом стаде. |
| Look, Mike, I made one mistake. | Послушай, Майк, я совершил одну ошибку. |
| But I haven't heard you strum one string. | Но я еще не слышал, чтобы ты тронула хоть одну струну. |