I just need to do one more thing, and the Loya job is mine. |
Мне нужно сделать ещё одну вещь и работа Лойи моя. |
Well, one thing I've learned. |
Ну, одну вещь я усвоил. |
You're going to form one line right here behind this cone. |
Сформируйте одну линию здесь, за этим конусом. |
He stopped here one night and then he were off. |
Он остановился здесь на одну ночь. А потом слинял... |
If one is tampered with, the others automatically lock the place down. |
Если взломать одну, остальные автоматически запрут все выходы. |
Miss one more week, they'll kick you out. |
Пропусти ещё одну неделю, и, возможно, тебя просто выгонят. |
I want you to think of one more card. |
Я хочу, чтобы ты загадал еще одну карту. |
I only have one little thing to prove. |
Я просто хочу доказать одну маленькую вещь. |
Vote for one or the other, same difference. |
Голосуй за одну или за другую, разницы никакой. |
Come on, just one picture for the Brooklyn crew. |
Ещё одну фотку для нашей братвы из Бруклина. |
But it's about to have one less wall. |
Но, тут станет на одну стену меньше. |
You know, I only carry one brand. |
Знаете, я продаю только одну марку. |
That Scarlet letter on the windshield can only mean one thing. |
Эта надпись на лобовом стекле может значить лишь одну вещь. |
When it comes to this lady, pick one. |
Когда это случалось, брала одну. |
Well, that proves one thing. |
Хорошо, это доказывает одну вещь. |
I'll give you one try, girl. |
Я дам тебе одну попытку, девочка. |
Well, I shouldn't be giving relationship advice, but I do know one thing. |
Я не должен давать советы по поводу отношений, но я точно знаю одну вещь. |
Stay over one night, and then never go home. |
Останься на одну ночь, а потом просто не возвращайся домой. |
The love of one night that brought you into this world. |
Любовь на одну ночь стала причиной твоего появления. |
Now, each of you take one and go play in your corner of the sandbox. |
Чтобы каждый из вас мог взять одну и играть в своем углу песочницы. |
So... it's like we've buried not one but two little girls. |
Итак... Похоже мы похоронили не одну, а двух маленьких девочек. |
But I refuse to work with this man one minute longer. |
Но я отказываюсь работать с этим человеком даже на одну минуту. |
Father only lets us have one cup at feasts. |
Отец разрешает нам лишь одну чашу на праздники. |
You take your eye off the ball one minute in this economy and you're screwed. |
Отведешь глаза в сторону на одну минуту при этой экономике, и тебя поимели. |
Well, technically, there's still one thing left. |
В принципе, осталось сделать одну вещь. |