Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
You take one LP album, add four ounces of store-bought hide glue. Берешь одну пластинку, добавляешь четыре унции магазинного клея.
Just do this one thing for us, Lionel. Просто сделай одну вещь для нас, Лайнел.
You've just lost one aunt. Ты только что потерял одну тётю.
500 people trying to fit through this one little door. 500 человек пытались протиснуться в одну маленькую дверь.
We could get one right on the beach. Мы могли бы получить одну прямо на пляже.
Found one, in the constellation of Canthares. Нашел одну, в созвездии Кантарис.
I want to know that I am not driving in one direction... Я хочу знать, что я не еду в одну сторону...
He remembers one little thing about each person. Он запоминает одну деталь о каждом.
The one thing that might make a difference, just sitting there on the side of the road. Одну вещь Которая могла изменить ситуацию Просто была там, на обочине дороги.
Look, the King moves one square at a time. Король передвигается на одну клетку за раз.
In and out of the club 13 times in one night. Я заходил внутрь 13 раз за одну ночь.
Filipowski even had one in his outhouse. Филиповский даже одну в сортир поставил.
Actually, I was thinking of making one small change. На самом деле, я думала изменить одну маленькую деталь.
There's one thing I must tell you. Я хочу сказать тебе только одну вещь.
I just need one last detail. Мне только нужно уточнить одну деталь.
You'll recover one warhead, arm it, and wait for further instructions. Достаньте одну боеголовку, приготовьте её и ждите приказов.
Okay, I'll give you one. Хорошо, я назову вам одну.
Cameraman Roger Munns inadvertently saved one fish from becoming supper. Оператор Роджер Маннс нечаянно спас одну рыбку от участи стать ужином.
I was just pointing out one mistake. Я указал только на одну ошибку.
I could try one more mad dash across the street... but let's not push that. Я мог бы попробовать ещё одну безумную пробежку через дорогу... но не стоит испытывать судьбу.
Now, let's do one more meet and greet, and see how it goes. Давайте организуем еще одну встречу и посмотрим, как все пройдет.
You've had one goal since the beginning of the year. Ты с самого начала года преследовала одну цель.
I can tell you one thing that isn't there. Я могу сказать вам одну вещь, которая не существует.
I won't break the deal, but give me one more week. Я не буду нарушать договор, но дай мне ещё одну неделю.
But I only ate one lamb chop. Я съела только одну баранью отбивную.