| He later would sell a signed photo of Picasso for one bottle of wine. | Позже он будет продавать фотографию с автографом Пикассо за одну бутылку вина. |
| She then fell into a deep sleep for about one week, from which she was not expected to awaken. | Затем она погрузилась в глубокий сон примерно на одну неделю, от которого она не должна была очнуться. |
| First tunnel is now up, waiting for second one... | Поднимается первый туннель, подождите одну секунду... |
| Any good gangster drama needs a constant atmosphere of danger, and now we're getting one. | Любой хорошей гангстерской драме нужна постоянная атмосфера опасности, и теперь мы получаем одну такую. |
| Lady Franklin, failing to convince the government to fund another search, personally commissioned one more expedition under Francis Leopold McClintock. | Леди Франклин, не сумев убедить правительство финансировать новые экспедиции, лично послала ещё одну поисковую экспедицию под руководством Фрэнсиса Леопольда Мак-Клинтока. |
| With structuring and grouping, it is very well seen that in any distributed network there are devices performing one complex function. | С структурированием и группировкой очень хорошо видно, что в любой распределенной сети есть устройства, выполняющие одну сложную функцию. |
| garage for one vehicle opening automatically via remote control. | гараж на одну машину с автоматическими въездными воротами с пультом дистанционного управления. |
| When she did, she often was turned away after singing or saying just one line. | Когда же она их проходила, ей часто отказывали после того, как она начинала петь или говорила только одну строчку. |
| After the birth, the baby favours one side. | После рождения голова ребенка повернута все время в одну сторону. |
| Indeed, in one... water is not possible enter twice. | Ведь в одну... воду не возможно войти дважды. |
| Unable to finish the three different songs, he combined them into one. | Неспособный закончить идеи как три различных песни, он объединил их в одну. |
| The assortment of Mr. Hobby counts not the one thousand positions. | Ассортимент Мг.НоЬЬу, насчитывает не одну тысячу позиций. |
| Advance payment is required - for one night. | RБерется авансовый платеж - за одну ночь. |
| They only produced one song called "Onna, Kanashii, Otona". | Они выпустили только одну песню, «Onna, Kanashii, Otona». |
| It is forbidden to take more than one Lorgax erection pill every 24 hours. | Запрещается принимать больше, чем одну капсулу, каждые 24 часа. |
| The number of sequences of throws in one game is unlimited. | Количество серий бросков за одну игру не ограничено. |
| Americans generally prefer coffee to tea, and more than half the adult population drinks at least one cup a day. | Американцы предпочитают чаю кофе, причем более половины взрослого населения выпивают по крайней мере одну чашку в день. |
| At Caltabellotta he arrested more than 300 people in one night. | В Кальтабеллотте он арестовал более 300 человек за одну ночь. |
| In 865, several of the Danish commanders combined their respective forces into one large army and landed in England. | В 865 году несколько датских командующих объединили каждый свои силы в одну большую армию и высадились в Англии. |
| Veterinarians recommend at least one week of rest for every day that the fever persists with a minimum of three days' rest. | Ветеринары рекомендуют по крайней мере одну неделю отдыха на каждый день, когда лихорадка сохраняется с минимальным отдыхом на три дня. |
| On the new screen displays one card face down. | На новом экране одну карту лицом вниз. |
| Turns the stop and reload buttons into a single one. | Оказывается остановки и перезагрузки кнопки в одну. |
| Unlike computers, human users cannot delete one memory and replace it with another. | В отличие от компьютеров, пользователи не могут удалить одну память и заменить ее другой. |
| In typical implementations, a single processor may play one or more roles at the same time. | В типичных реализациях один процессор может играть одновременно одну или несколько ролей. |
| Although the structure has partially collapsed, it is still possible to enter one chamber. | Хотя сооружение частично разрушено, всё ещё можно войти в одну из камер. |