Guys, let's clarify one thing right now. |
Ребята, одну вещь я должен сказать сразу. |
She's this amazing girl one minute |
В одну минуту, она эта восхитительная девушка. |
I already gave him one amp. |
Я уже дал ему одну ампулу. |
I chose one to encourage, to nurture... |
Я выбрал одну, чтобы холить её и лелеять. |
I can't have another one like that. |
Да, еще одну такую я не перенесу. |
Most people can't break their patterns in one week, bess. |
Большинство людей не могут разрушить свои паттерны за одну неделю, Бесс. |
He has a twin sister, Princess Margarita, who was born one minute earlier. |
У него есть сестра-близнец, принцесса Маргарита, которая родилась на одну минуту раньше. |
During Morphine's active years, the band released five albums and one B-sides compilation. |
За годы деятельности Morphine группа выпустила пять альбомов и одну компиляцию B-side. |
And we reduce rates by one anna. |
И цена рекламы ниже на одну анну. |
After three days he squeezed out one tiny drop. |
Через три дня он выжал одну пустяшную каплю. |
You're asking me to trade one form of punishment for another. |
Вы просите меня заменить одну форму наказания на другую. |
But I do know one marvelous thing we can do with rules. |
Но... я знаю одну удивительную вещь, которую мы можем сделать по правилами. |
Not one that I want the public to see. |
Ни одну не стоит видеть другим. |
No, the one book that is in every single library... |
Нет, одну книгу, что есть в каждой библиотеке. |
Be a psychiatrist for one minute longer. |
Побудьте психиатром еще всего одну минуту. |
Look, I only kept one. |
Слушайте, я взяла только одну. |
You know, one minute, flatline, then boom. |
Ну знаешь, на одну минуту линия замерла, затем бум. |
No matter what happens this year, I hope you do one thing. |
И не важно, что случится в этом году, я надеюсь, что ты сделаешь одну вещь. |
Let the Devil rule the world just one more night. |
Пусть Дьявол правит миром ещё одну эту ночь. |
I want to leave one set of footprints. |
Я хочу оставить только одну пару следов. |
Plodding along one square at a time. |
Перемещаться на одну клетку за раз. |
You tell nice stories, so I'll tell you one. |
Поскольку ты мне рассказываешь всякие забавные истории, я тоже расскажу тебе одну. |
It's hard to find one good woman. |
Довольно трудно найти одну хорошую женщину. |
But I just need to clear up one small microscopic detail with you. |
Но нам нужно прояснить одну небольшую деталь. |
So go catch a big one for us, Jer. |
Поймай и для нас одну большую. |