Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
Guys, let's clarify one thing right now. Ребята, одну вещь я должен сказать сразу.
She's this amazing girl one minute В одну минуту, она эта восхитительная девушка.
I already gave him one amp. Я уже дал ему одну ампулу.
I chose one to encourage, to nurture... Я выбрал одну, чтобы холить её и лелеять.
I can't have another one like that. Да, еще одну такую я не перенесу.
Most people can't break their patterns in one week, bess. Большинство людей не могут разрушить свои паттерны за одну неделю, Бесс.
He has a twin sister, Princess Margarita, who was born one minute earlier. У него есть сестра-близнец, принцесса Маргарита, которая родилась на одну минуту раньше.
During Morphine's active years, the band released five albums and one B-sides compilation. За годы деятельности Morphine группа выпустила пять альбомов и одну компиляцию B-side.
And we reduce rates by one anna. И цена рекламы ниже на одну анну.
After three days he squeezed out one tiny drop. Через три дня он выжал одну пустяшную каплю.
You're asking me to trade one form of punishment for another. Вы просите меня заменить одну форму наказания на другую.
But I do know one marvelous thing we can do with rules. Но... я знаю одну удивительную вещь, которую мы можем сделать по правилами.
Not one that I want the public to see. Ни одну не стоит видеть другим.
No, the one book that is in every single library... Нет, одну книгу, что есть в каждой библиотеке.
Be a psychiatrist for one minute longer. Побудьте психиатром еще всего одну минуту.
Look, I only kept one. Слушайте, я взяла только одну.
You know, one minute, flatline, then boom. Ну знаешь, на одну минуту линия замерла, затем бум.
No matter what happens this year, I hope you do one thing. И не важно, что случится в этом году, я надеюсь, что ты сделаешь одну вещь.
Let the Devil rule the world just one more night. Пусть Дьявол правит миром ещё одну эту ночь.
I want to leave one set of footprints. Я хочу оставить только одну пару следов.
Plodding along one square at a time. Перемещаться на одну клетку за раз.
You tell nice stories, so I'll tell you one. Поскольку ты мне рассказываешь всякие забавные истории, я тоже расскажу тебе одну.
It's hard to find one good woman. Довольно трудно найти одну хорошую женщину.
But I just need to clear up one small microscopic detail with you. Но нам нужно прояснить одну небольшую деталь.
So go catch a big one for us, Jer. Поймай и для нас одну большую.