| Guys, let's clarify one thing right now. | Ребята, одну вещь я должен сказать сразу. |
| She's this amazing girl one minute | В одну минуту, она эта восхитительная девушка. |
| I already gave him one amp. | Я уже дал ему одну ампулу. |
| I chose one to encourage, to nurture... | Я выбрал одну, чтобы холить её и лелеять. |
| I can't have another one like that. | Да, еще одну такую я не перенесу. |
| Most people can't break their patterns in one week, bess. | Большинство людей не могут разрушить свои паттерны за одну неделю, Бесс. |
| He has a twin sister, Princess Margarita, who was born one minute earlier. | У него есть сестра-близнец, принцесса Маргарита, которая родилась на одну минуту раньше. |
| During Morphine's active years, the band released five albums and one B-sides compilation. | За годы деятельности Morphine группа выпустила пять альбомов и одну компиляцию B-side. |
| And we reduce rates by one anna. | И цена рекламы ниже на одну анну. |
| After three days he squeezed out one tiny drop. | Через три дня он выжал одну пустяшную каплю. |
| You're asking me to trade one form of punishment for another. | Вы просите меня заменить одну форму наказания на другую. |
| But I do know one marvelous thing we can do with rules. | Но... я знаю одну удивительную вещь, которую мы можем сделать по правилами. |
| Not one that I want the public to see. | Ни одну не стоит видеть другим. |
| No, the one book that is in every single library... | Нет, одну книгу, что есть в каждой библиотеке. |
| Be a psychiatrist for one minute longer. | Побудьте психиатром еще всего одну минуту. |
| Look, I only kept one. | Слушайте, я взяла только одну. |
| You know, one minute, flatline, then boom. | Ну знаешь, на одну минуту линия замерла, затем бум. |
| No matter what happens this year, I hope you do one thing. | И не важно, что случится в этом году, я надеюсь, что ты сделаешь одну вещь. |
| Let the Devil rule the world just one more night. | Пусть Дьявол правит миром ещё одну эту ночь. |
| I want to leave one set of footprints. | Я хочу оставить только одну пару следов. |
| Plodding along one square at a time. | Перемещаться на одну клетку за раз. |
| You tell nice stories, so I'll tell you one. | Поскольку ты мне рассказываешь всякие забавные истории, я тоже расскажу тебе одну. |
| It's hard to find one good woman. | Довольно трудно найти одну хорошую женщину. |
| But I just need to clear up one small microscopic detail with you. | Но нам нужно прояснить одну небольшую деталь. |
| So go catch a big one for us, Jer. | Поймай и для нас одну большую. |