| The Cell will comprise three Logistics Officers, three Logistics Assistants and one Administrative Clerk. | Штаты группы будут включать три должности сотрудников материально-технического снабжения, три должности младших сотрудников материально-технического снабжения и одну должность технического сотрудника по административным вопросам. |
| The budget outline consists of one overall amount presented to the Assembly for review and action. | Наброски бюджета включают одну общую сумму, представляемую Ассамблеей для рассмотрения и принятия решения. |
| Take advantage of our comfortable currency calculator, in an order to translate one currency into other. | Воспользуйтесь нашим удобным калькулятором, для того, чтобы перевести одну валюту в другую. |
| We all are different, yet united into one solid team reasoned and fuelled for success. | Мы все разные, но объединены в одну сплоченную команду, мотивированную и нацеленную на успех. |
| On your turn, you place one piece on the board with your color facing up. | При вашем ходе вы кладете одну фишку на доску вашим цветом наверх. |
| NOTE: Our free resume builder has some great features that allow you to easily format your resume down to one page. | Примечание: Наши Бесплатные возобновить построитель имеет некоторые замечательные возможности, которые позволяют легко формат вашего резюме вниз на одну страницу. |
| Make your opinion count by clicking on one or more of the colored bars. | Сообщите нам свое мнение, щелкнув одну или несколько цветных полосок. |
| I am a new client on, and I can only place one bid at a time. | Являясь новым клиентом, я имею право разместить только одну ставку. |
| It is our policy to only allow new clients to have one outstanding bid at a time. | Правила работы позволяют новым клиентам размещать только одну ставку за один раз. |
| You can enjoy just one procedure or a whole "package". | Вы можете заказать одну процедуру или целый «комплект». |
| There may be times where you need to seed one or more storage group copies in your CCR cluster. | Возможны случаи, когда вам нужно инициализировать одну или более копий групп хранения в вашем кластере CCR. |
| "" Nice page, just tried one, did not see the sense of distortion. | "" Ницца странице, просто попробовала одну, не видим смысла искажений. |
| The minimum price for flight ticket to one side is 101 euro (including airport fees). | Минимальная стоимость авиабилета в одну сторону составляет 101 евро (включая сборы в аэропорту). |
| The king may move one square in any direction, including diagonally (except for castling). | Король может передвигаться на одну клетку в любом направлении, включая диагональ (за исключением рокировки). |
| There is not just one wall to topple, but many. | Нужно разрушить не одну стену, а много. |
| So if you are lazy to walk, you can always go one station on a subway. | Так что, если лень идти, всегда можно проехать одну станцию на метро. |
| Go back or forward one page. | Переход назад или вперед на одну страницу. |
| You can drag more than one dialog onto the same docking bar. | Вы можете перетащить более одного диалога на одну панель. |
| In one year, steel prices alone have risen more than 40 percent. | На протяжении года цены на одну только сталь выросли более чем на 40 процентов. |
| In the same way we can add one more lightning bolt. | Таким же образом добавим еще одну молнию на изображение. |
| For that mistake we paid by two goals against in one minute. | За эту ошибку мы расплатились двумя пропущенными шайбами за одну минуту. |
| The Mozilla Foundation has reported numerous vulnerabilities in Mozilla Firefox, including one that may allow execution of arbitrary code. | Mozilla Foundation сообщает о многочисленных уязвимостях в Mozilla Firefox, включающих одну, которая может привести к удаленному выполнению кода. |
| The quorum for a Parliamentary sitting is one quarter of the total number of MPs, not including the Speaker. | Кворум для парламентского заседания составляет одну четверть от общего числа депутатов, не включая Спикера. |
| He killed another one, Maria Gerasimova, on January 13, 1978. | Ещё одну (Марию Герасимову) он убил 13 января 1978 года. |
| Under orders from MacArthur, however, the FEAF bomber command conducted one mission during the Pusan Perimeter fights. | Тем не менее, согласно приказу Макартура командование бомбардировочной авиации FEAF провело одну миссию в ходе боёв за Пусанский периметр. |