Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
I remember another one, a girl in Agua Nueva. Еще помню одну девчонку из Агуа Нуева.
I got a witness that puts one car on the scene. У меня есть свидетель, который видел одну машину.
We need to do one more biopsy - on your spleen. Нам нужно провести еще одну биопсию, на вашей селезенке.
Claims he has 500 lawyer jokes, only tells one? Утверждает, что знает 500 шуток про адвокатов, рассказывает только одну?
I thought you'd buy one of'em. Я думал, что ты купишься на одну из них.
The idea was to give him one tattoo. Мы договорились сделать ему одну татуировку.
Yet there's one game you must never play. Но тебе нельзя играть в одну игру.
All my life, I have loved exactly one woman with all my heart. Всю свою жизнь, я любил только одну женщину всем сердцем.
Dad, I'm only singing one song. Папа, я спою только одну песню. Хорошо.
Give her another one so she won't throw up. Дайте ей ещё одну, чтобы она не выбросила.
I already made a big mistake, and I don't want to make another one. Я уже совершила большую ошибку, и совершенно не хочу совершать еще одну.
MARK: Tell me one thing, Hank. Скажи мне одну вещь, Хэнк.
Let me just grab one more shrimp. Только дай мне съесть ещё одну креветку.
He's two steps away, and one to the right. Он в двух клетках от нас и на одну вправо.
Would take, like - literally one minute. Это займет, типа - буквально одну минуту.
I'm giving it to you for one night only. Я дал вам его только на одну ночь.
Guy spends his whole life devoted to one woman, who, P.S., married someone else. Парень всю жизнь преданно любит одну женщину, которая, кстати, замужем за другим.
He always picked one girl and really pushed it, but this is over the line. Он всегда выбирал одну девушку и действительно мучил ее, но это переходит все границы.
All right, one song, no ballads. Ладно, одну песню, и никаких баллад.
No, and we're only there one night. Нет, и мы останемся только на одну ночь.
Only for one or two seconds, but It wasn't him. Только на одну или две секунды, но...
So, see, I combined all your ideas into one giant base. Итак, видите, я смешал все ваши идеи в одну большую базу.
I have to catch one before I leave. Моя цель - поймать хоть одну до конца месяца.
Each side has an agenda and you have to pick one. У каждой стороны свое в голове и ты должна выбрать одну из них.
Just for one second, please, try and remember... Одну минуту, пожалуйста, попробуй вспомнить...