| All it takes is one little minute. | Все это займет одну маленькую минуту. |
| I'll tell you one thing, you've got the right product. | Я тебе скажу одну вещь, у тебя правильный продукт. |
| When we pass between the two planets, I can drop down to one or the other. | Если лететь между двумя планетами я бы смог спрыгнуть на одну из них. |
| You know, just take it one night... | Знаешь, даже взять одну ночь... |
| That is a lot of questions for one waffle. | Слишком много вопросов за одну вафлю. |
| Well, the behavior points to one obvious theory. | Поведение преступника указывает на одну очевидную версию. |
| Jim, it's like three plagues rolled into one. | Джим, как будто три казни слились в одну. |
| Yes. Half our audience changed the channel in one week. | Половина нашей аудитории поменяло канал за одну неделю. |
| That's fine, I'll join one and Michael the other. | Ну и нормально, я пойду в одну, а Микаэль в другую. |
| He sees opportunities for pleasure everywhere, and found one in you, mon ami. | Он видит возможности для получения удовольствия повсюду, и одну из них увидел в вас, мой друг. |
| A typeface made of icicles or candy canes or something just says one thing. | Шрифт выполненный из сосулек или леденцов, или чего-то другого несет только одну идею. |
| They'll make up one lie after another. | Они изобретают одну ложь за другой. |
| Daddy was originally supposed to open just one franchise. | Папа действительно предполагал получить только одну франшизу. |
| Come on, give me one. | Марк, ну дай мне одну. |
| Meanwhile, I think I saw one at the church... | Между тем, я, кажется, видел одну в церкви... |
| Maybe he only had time to hang one, or the others fell off. | Может, у него хватило времени только чтобы повесить одну, или другая отвалилась. |
| Luc got one for 25 hundred. | Люк дает одну и 25 сотен. |
| He lifted one idea, but his paper was solid. | Он стащил одну идею, но его научная работа серьезная. |
| We do know of one zombie, Liv Moore. | Мы знаем одну зомби - Лив Мур. |
| It's starting to feel like one slow, steady fail. | Это начинает напоминать одну тупую, постоянную неудачу. |
| Let me just get one shot. | Дайте мне сделать только одну фотографию. |
| It was his one night in town. | Он в городе всего на одну ночь. |
| You just couldn't keep a promise for one night. | Ты не можешь сдержать обещание даже на одну ночь. |
| Come on, O'Hara, allow me this one thing. | Да ладно тебе, О'Хара, позволь мне одну вещь. |
| And one for me with lime please. | И одну для меня с лаймом, пожалуйста. |