| I shall attempt to translate one, O'Neill. | Я попытаюсь перевести одну из шуток, О'Нилл. |
| Name me one football team from Belfast. | Назовите мне хоть одну футбольную команду из Белфаста. |
| We will only need to send one bomb to each key star system. | Достаточно подкинуть всего одну бомбу на ключевую планету звёздной системы. |
| Well, at least I did one important thing with my life... | Ладно, по крайней мере, я сделал хоть одну значимую вещь в моей жизни. |
| So I had thought we could get you a new one out the catalogue. | Так что я думала, мы могли бы выбрать тебе одну новую из каталога. |
| Except for one, but that's it. | Если только на одну, немножко. |
| We should probably get one thing out of the way first. | Вероятно, сначала нам нужно прояснить одну вещь. |
| Come back for at least one more winter, if possible. | Приезжай еще на одну зиму, если будет возможность. |
| He must stay here one more night. | Он остался там еще на одну ночь. |
| So, we've always believed that things can only come through the rift one way. | Итак, мы всегда полагали, что вещи могут только приходить через Разлом. В одну сторону. |
| I gave you one trip, you could have gone anywhere. | Я дал тебе одну попытку, ты мог уйти куда угодно. |
| The rift only goes one way. | Разлом работает только в одну сторону. |
| Let's just try one more MRI scan. | Давай попробуем ещё одну магнитно-резонансную томограмму. |
| I thought if I could save one life, mine would be worthwhile. | Я думал, что если я спасу одну жизнь, моя будет что-то значить. |
| But you save one... and there's another. | Но ты спасаешь одну... и следующую. |
| We need to make one more stop. | Мы должны сделать ещё одну остановку. |
| All I did was fix one thing in everyone's life... a regret. | Всё, что я сделала, было для того, чтобы исправить одну вещь в жизни каждого... сожаление. |
| Stick another one in, ours has gone mental. | Положите ещё одну, наша сошла с ума. |
| I just need you to change out one last lightbulb. | Я просто хочу, чтобы ты заменил одну последнюю лампочку. |
| They always do one thing wrong, and you drop them. | Они совершают одну ошибку, и ты бросаешь их. |
| I only changed one little thing. | Я поменяла только одну маленькую вещь. |
| I said I would stay just one night. | Я предупреждала, что останусь только на одну ночь. |
| Name one fun thing he does. | Назови хоть одну его смешную выходку. |
| I've had a really hard year, and I allowed myself this one indulgence. | У меня был тяжелый год, и я позволил себе только одну эту слабость. |
| Name one other company in this building. | Назови хоть одну компанию в этом здании. |