Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
You got time to save one. У тебя есть время, чтобы спасти только одну.
Trust Will to finally get me back in one. Только поверить, Вилл наконец затащил меня в одну из них.
So I dropped him in one. Так что я отправил его в одну из них.
I know one rules my life. Я знаю лишь одну - правящую моей жизнью.
FAO includes 0.25 of one D-1, one P-5, one P-3 and 0.25 of one General Service post provided in kind by FAO. Показатели по ФАО включают 0,25 процента одной должности Д-1, одну должность С-5, одну должность С-3 и 0,25 одной должности категории общего обслуживания, которые обеспечиваются ФАО за счет взноса натурой.
Grant me one thing and I'll consider. Пообещайте мне одну вещь, и я подумаю над предложением.
He shouldn't be punished for one mistake. Он не должен понести такое наказание всего за одну ошибку.
At least your novel produced one memorable phrase. По крайней мере, ваш роман дал миру одну запоминающуюся фразу.
It is proposed to abolish one post of Associate Information Analyst at the P-2 level and one Field Service post of Security Officer. Предлагается упразднить одну должность младшего информационного аналитика информации класса С - 2 и одну должность сотрудника Службы безопасности категории полевой службы.
Save two rounds, one for you, one for me. Оставь две попытки, одну для себя, одну для меня.
I've figured one thing out about this world - just one, pretty much. Я поняла насчёт этого мира одну вещь... всего лишь одну.
She's giving one for me Tuesday afternoon. Она устраивает одну из них, в честь меня, во вторник днём.
I just thought you guys should learn one song. Я просто думала, вам нужно выучить хотя бы одну песню.
In one house, UNSMIS observers saw the bodies of eight people, including six children and one woman, the latter with a gunshot wound to the head. В одном доме наблюдатели МООННС обнаружили тела восьми людей, включая шесть детей и одну женщину; последняя была убита выстрелом в голову.
The creation of generic network accounts allows for use of one computer network account by multiple users instead of one account per user. Создание общих сетевых учетных записей позволяет предоставить многим пользователям одну учетную запись для компьютерной сети вместо одной учетной записи на каждого пользователя.
The two processes should be integrated into one framework and into one set of goals that was development-oriented and integrated all dimensions of sustainable development. Два процесса должны быть интегрированы в рамках одной рамочной программы и объединены в одну совокупность задач, ориентированных на развитие и охватывающих все аспекты устойчивого развития.
The Advisory Committee therefore recommended against the establishment of one United Nations Volunteer position and one Local level position in the Mission Support Division. Ввиду этого Консультационный комитет не рекомендует учреждать одну должность добровольца Организации Объединенных Наций одну должность местного уровня в Отделе поддержки Миссии.
Therefore, a number of proclaimed rights may be placed under one general heading, expressed in one word, and that is the sustainability of return. Поэтому некоторые из провозглашенных прав могут быть объединены в одну общую категорию под единым названием "устойчивость процесса возвращения".
O... one second. I... just wanted to clear one thing up with you. Мм... секундочку... я просто хотел прояснить одну вещь с тобой.
I could do one for the assignment this week, and then one for my NYADA audition. Я могу исполнить одну для задания этой недели, а затем вторую, для прослушивания в НИАДИ.
The one they want you to know and the one they don't. Одну они хотят тебе рассказать, а другую нет.
Coffee - one cream, one sugar. Кофе, немного молока и одну ложку сахара.
Well seeing how you liked that one so much, let's do the other one. Что ж раз вам так понравилась песня, давайте споем еще одну.
It's time to settle down and simplify things, like maybe having one ATM card and one bank account. Пора уже остепениться и сделать всё проще: например, завести одну карточу и один счёт в банке.
That five million tons of mass lost in the process is converted into energy equal to one billion one megaton hydrogen bombs. That's every second. 5 млн. тонн массы, потерянной в этом процессе, выделяют энергию, равную миллиарду водородных бомб мощностью в одну мегатонну.