This team has been one shape for a very long time. |
Эта команда довольно долгое время имела одну форму. |
I'll get you one, honey. |
Я дам тебе одну, дорогая. |
Unfortunately for you I bought one share of Blake Media this morning. |
К несчастью для вас... я купил одну акцию "Блэйк Медиа" сегодня утром. |
You will have one minute for hunting for the treasure. |
Ровно за одну минуту вы должны будете найти сокровище. |
So that's just one cup of coffee, Kato. |
Значит, одну чашку кофе, Като. |
And Lucinda Williams is covering another one. |
И Люсинда Уильямс хочет еще одну. |
Use one shark as bait for another. |
Использовать одну акулу, как наживку для другой. |
He's ever only left one other survivor. |
За всё время Медмен оставил ещё только одну выжившую. |
You notice she had one hand in her pocket... which means they're hiding something. |
Ты замётил, что она дёржала одну руку в карманё... это значит, они что-то скрывают. |
Actually, I'm sorry, I forgot one thing. |
Вообще-то, извините, я забыл одну вещь. |
Marilyn, do one thing for me. |
Мэрилин, сделай ради меня одну вещь. |
I got one, but he's big, though. |
Хорошо. Я одну поймал, но зато большую. |
And he learned how to juggle all in one magical night. |
Он за одну эту волшебную ночь жонглировать даже научился. |
Well, I thought we could do one. |
Я думал, что мы сможем спеть хотя бы одну. |
Give me one good reason why. |
Назови мне всего лишь одну причину, почему? |
And we only recovered one bullet. |
И мы обнаружили лишь одну пулю. |
I wanted to offer you the one thing that 911 operators never get - closure. |
Я хотел предложить Вам одну вещь, которую операторы 911 никогда не получают - сближение. |
I thought it was just for one night. |
Я думал мы тут на одну ночь. |
Deep enough to puncture one wall of the carotid artery without rupturing it. |
Достаточно глубокий, чтобы проткнуть одну стенку сонной артерии и не разорвать её. |
When I pursued Moran... my entire life I had made one meaningful connection. |
Когда я преследовал Морана... За всю жизнь я установил одну значимую связь. |
Relax, Brian; we're betting on one basketball game. |
Расслабься, Брайан; мы поставим на одну баскетбольную игру. |
I need you one more minute. |
Ты мне нужен ещё на одну минуту. |
Well, we learned one thing. |
Так, мы узнали одну вещь. |
I submitted to one recovery at your behest. |
Я отдал себя тебе на одну реабилитацию. |
He was, he gave me one. |
Да, было такое, он мне дал одну. |