They lived the high life for one week, but it cost them 50,000 hours of landscaping and cleaning. |
Они жили первоклассной жизнью одну неделю, но это им стоило 50000 часов стрижки газонов и уборки. |
You've given me the one thing I thought I'd never have... |
Ты подарила мне одну вещь которой у меня никогда не было... |
Shard blacked-out 15 mentions of the wedding band, but... he missed one reference. |
Шард зачеркнул 15 упоминаний о серебряных обручальных кольцах, но он пропустил одну ссылку. |
Well, Julian's only here for one night, and I want everything to be perfect. |
В общем, Джулиан здесь только на одну ночь, и я хочу чтобы все было идеально. |
Okay, please at least finish one fight before we start another. |
Давай закончим одну ссору прежде чем начнем другую. |
We... we're only changing one thing that shouldn't have happened. |
Мы исправим только одну вещь Которая не должна была произойти. |
We've managed for one week, we can manage for another. |
Если мы продержались одну неделю, то продержимся и другую. |
And we'll need to figure out how to fit all 50 of us into one operating room. |
И нам придется подумать как вместить всех нас, 50 человек в одну операционную. |
If she makes one mistake, we could lose Number Six. |
Если она совершит хоть одну ошибку, мы можем вообще потерять Номера Шесть. |
Name me one war started by a woman. |
Назови мне хоть одну войну, начатую женщиной. |
Proctor'll have another one up and running in a week. |
Через неделю Проктор откроет ещё одну. |
Okay, you said your one thing. |
Все, ты сказал одну вещь. |
I have one overall thing to say. |
Мне надо сказать еще одну вещь. |
But first I have one thing to say. |
Но сначала я скажу одну вещь. |
Keeping our office means we'll need more than one book to publish. |
Чтобы сохранить офис, мы должны издать больше, чем одну книгу. |
I've just got one thing to do. |
Мне только надо сделать одну вещь. |
Give me one night, Dewey. |
Дай мне одну ночь, Дьюи. |
With her inventiveness and wit, the clever wife entertained her king for a thousand and one nights. |
Со своей изобретательностью и острым умом, умная жена развлекала своего царя тысячу и одну ночь. |
That sounds very empowering, but you're forgetting one detail. |
Звучит впечатляюще, но ты упускаешь одну деталь. |
Okay, I'll buy you one. |
Хорошо, я куплю тебе одну. |
Just the one, And I'm not so sure that was the shooter. |
Только одну, и я не уверена, что это сделал стрелок. |
I could fix you another one. |
Я могу тебе еще одну сделать. |
All right, one handful apiece. |
Ладно, одну горсточку за раз. |
I'll tell you one thing, Charles that Ma Marchmain hasn't let on to anyone. |
Скажу, вам одну вещь, Чарльз, которую мамаша Марчмейн держит от всех в секрете. |
I wanted to get one for my nephew, but stockroom say there's no such item. |
Я хотела своему племяннику купить одну, но на складе говорят, такого товара нет. |