Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
They lived the high life for one week, but it cost them 50,000 hours of landscaping and cleaning. Они жили первоклассной жизнью одну неделю, но это им стоило 50000 часов стрижки газонов и уборки.
You've given me the one thing I thought I'd never have... Ты подарила мне одну вещь которой у меня никогда не было...
Shard blacked-out 15 mentions of the wedding band, but... he missed one reference. Шард зачеркнул 15 упоминаний о серебряных обручальных кольцах, но он пропустил одну ссылку.
Well, Julian's only here for one night, and I want everything to be perfect. В общем, Джулиан здесь только на одну ночь, и я хочу чтобы все было идеально.
Okay, please at least finish one fight before we start another. Давай закончим одну ссору прежде чем начнем другую.
We... we're only changing one thing that shouldn't have happened. Мы исправим только одну вещь Которая не должна была произойти.
We've managed for one week, we can manage for another. Если мы продержались одну неделю, то продержимся и другую.
And we'll need to figure out how to fit all 50 of us into one operating room. И нам придется подумать как вместить всех нас, 50 человек в одну операционную.
If she makes one mistake, we could lose Number Six. Если она совершит хоть одну ошибку, мы можем вообще потерять Номера Шесть.
Name me one war started by a woman. Назови мне хоть одну войну, начатую женщиной.
Proctor'll have another one up and running in a week. Через неделю Проктор откроет ещё одну.
Okay, you said your one thing. Все, ты сказал одну вещь.
I have one overall thing to say. Мне надо сказать еще одну вещь.
But first I have one thing to say. Но сначала я скажу одну вещь.
Keeping our office means we'll need more than one book to publish. Чтобы сохранить офис, мы должны издать больше, чем одну книгу.
I've just got one thing to do. Мне только надо сделать одну вещь.
Give me one night, Dewey. Дай мне одну ночь, Дьюи.
With her inventiveness and wit, the clever wife entertained her king for a thousand and one nights. Со своей изобретательностью и острым умом, умная жена развлекала своего царя тысячу и одну ночь.
That sounds very empowering, but you're forgetting one detail. Звучит впечатляюще, но ты упускаешь одну деталь.
Okay, I'll buy you one. Хорошо, я куплю тебе одну.
Just the one, And I'm not so sure that was the shooter. Только одну, и я не уверена, что это сделал стрелок.
I could fix you another one. Я могу тебе еще одну сделать.
All right, one handful apiece. Ладно, одну горсточку за раз.
I'll tell you one thing, Charles that Ma Marchmain hasn't let on to anyone. Скажу, вам одну вещь, Чарльз, которую мамаша Марчмейн держит от всех в секрете.
I wanted to get one for my nephew, but stockroom say there's no such item. Я хотела своему племяннику купить одну, но на складе говорят, такого товара нет.