| You can only have one daughter back. | Вы можете вернуть только одну дочь. |
| I can't do anything other than love one woman like a habit. | Я ничего не могу поделать и люблю одну женщину по привычке. |
| I just shot the one nurse... the woman. | Я застрелил только одну медсестру... женщину. |
| Laura, she answered one text but she's ducking my calls. | Лора ответила на одну смску, но она не берет трубку. |
| Mother: Kurt only did one thing right in his life. | Курт сделал только одну правильную вещь в своей жизни. |
| No, he stole one painting. | Нет, он украл одну картину. |
| Make two copies and give one to somebody else, in case you die. | Сделай две копии и дай одну кому-нибудь еще, на случай непредвиденной кончины. |
| I'd like to have one for my diary. | Я хочу одну для моего дневника. |
| For he made one little mistake from which emanated a myriad of others. | Он допустил одну маленькую ошибку, которая породила множество других. |
| We can't even find the time to keep one appointment. | Мы не можем даже найти время на одну встречу. |
| All right, he knows one thing. | Ладно, он знает одну вещь. |
| Life only gives you one true love, Oswald. | Жизнь дарит лишь одну настоящую любовь, Освальд. |
| And there's one thing you don't know about me. | А ты не знаешь обо мне одну вещь. |
| I see now I made one serious error. | Я вижу, что совершил одну большую ошибку. |
| No, just one, please. | Нет, пожалуйста, только одну. |
| You can wash one or two others for your poor mother. | Ты можешь помыть еще одну или двух тарелки для своей бедной матери. |
| I'm trying to unmake one tonight. | Одну из них я пытаюсь исправить. |
| I'm trying to find one good reason why I should take you away with me. | Пытаюсь найти хоть одну вескую причину почему я должен взять тебя с собой. |
| I'm sure that I could sneak one past Lucious. | Я смогу пронести одну песню мимо Люциуса. |
| I just need one more thing. | Мне нужно знать еще всего одну вещь. |
| Now to let our guard down for just one second. | Теперь можно потерять бдительность всего на одну секунду. |
| All it takes to kill a show forever is get one episode pulled. | Для того чтобы уничтожить телесериал, достаточно убрать одну серию. |
| It says to press one for visas, and two for passport procedures. | Он говорит, нажать одну для виз и два для процедур паспорта. |
| They make one mistake, you know, Mr Gently, and they pay for it. | Они совершили одну ошибку, мистер Джентли, и теперь расплачиваются за неё. |
| Just answer me one thing... anything, yes. | Только скажи мне одну вещь... Все, что угодно. |