Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
You can only have one daughter back. Вы можете вернуть только одну дочь.
I can't do anything other than love one woman like a habit. Я ничего не могу поделать и люблю одну женщину по привычке.
I just shot the one nurse... the woman. Я застрелил только одну медсестру... женщину.
Laura, she answered one text but she's ducking my calls. Лора ответила на одну смску, но она не берет трубку.
Mother: Kurt only did one thing right in his life. Курт сделал только одну правильную вещь в своей жизни.
No, he stole one painting. Нет, он украл одну картину.
Make two copies and give one to somebody else, in case you die. Сделай две копии и дай одну кому-нибудь еще, на случай непредвиденной кончины.
I'd like to have one for my diary. Я хочу одну для моего дневника.
For he made one little mistake from which emanated a myriad of others. Он допустил одну маленькую ошибку, которая породила множество других.
We can't even find the time to keep one appointment. Мы не можем даже найти время на одну встречу.
All right, he knows one thing. Ладно, он знает одну вещь.
Life only gives you one true love, Oswald. Жизнь дарит лишь одну настоящую любовь, Освальд.
And there's one thing you don't know about me. А ты не знаешь обо мне одну вещь.
I see now I made one serious error. Я вижу, что совершил одну большую ошибку.
No, just one, please. Нет, пожалуйста, только одну.
You can wash one or two others for your poor mother. Ты можешь помыть еще одну или двух тарелки для своей бедной матери.
I'm trying to unmake one tonight. Одну из них я пытаюсь исправить.
I'm trying to find one good reason why I should take you away with me. Пытаюсь найти хоть одну вескую причину почему я должен взять тебя с собой.
I'm sure that I could sneak one past Lucious. Я смогу пронести одну песню мимо Люциуса.
I just need one more thing. Мне нужно знать еще всего одну вещь.
Now to let our guard down for just one second. Теперь можно потерять бдительность всего на одну секунду.
All it takes to kill a show forever is get one episode pulled. Для того чтобы уничтожить телесериал, достаточно убрать одну серию.
It says to press one for visas, and two for passport procedures. Он говорит, нажать одну для виз и два для процедур паспорта.
They make one mistake, you know, Mr Gently, and they pay for it. Они совершили одну ошибку, мистер Джентли, и теперь расплачиваются за неё.
Just answer me one thing... anything, yes. Только скажи мне одну вещь... Все, что угодно.