Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
Riders will typically fall into one category and not compete in the other. Велогонщики обычно предпочитают одну из категорий и не соревнуются в обеих.
The one arch Fshajt Bridge over the canyon represents another important touristic attraction in the area. Одноарочный Шваньский мост над каньоном представляет собой ещё одну важную туристическую достопримечательность этой местности.
According to his granddaughter - Lyudmila Kravchenko, Evgeny was able to master the tool in just one night. По словам внучки Пушкина, Людмилы Кравченко, он смог освоить инструмент всего лишь за одну ночь.
There are overall graphs for each, and clicking on one reaches details for that particular resource. Для каждого из них есть общие графики, и нажатие на одну из них детализирует данные для этого конкретного ресурса.
Changing one letter gave me "Weylan," and "Yutani" was a Japanese neighbor of mine. Поэтому я поменял в первом слове одну букву, так что оно превратилось в «Weylan», а «Yutani» - это фамилия моего соседа.
Merger: The joining of two or more separate companies into one. Merger: Слияние компаний: Объединение двух или более независимых компаний в одну.
For a day Azamat has made nine pieces, and brothers one. За день Азамат смастерил девять штук, а братья одну.
A series may contain a few photographs concerning one and the same subject or story. Серия может содержать несколько фотографий на одну тему или сюжет.
PICA: Unit of measurement equal to approximately one sixth of an inch. PICA: Единица измерения составляет примерно одну шестую часть дюйма.
Concentration is the Art of gathering all our inner abilities and bringing them into one point of attention and focus. Сосредоточение - это искусство собирания всех наших внутренних способностей, и сведение их в одну точку внимания и концентрации.
Earlier several errors were united into one, which could lead to displaying a very long error message. Ранее несколько ошибок объединялись в одну, что могло привести к выводу очень длинного сообщения.
I liked the moment, but I do not die if you do lose one. Мне понравился этот момент, но я не умру, если вы потеряете одну.
It is difficult to mention even one branch of human activity, more conservative, than an agriculture. Трудно назвать хотя бы одну отрасль человеческой деятельности, более консервативную, чем сельское хозяйство.
You can play one, two or three systems at the beginning of each round. Вы можете играть в одну, две или три системы в начале каждого раунда.
It allows to select one or several categories for the website. Позволяет выбрать одну или несколько категорий (ниш) для сайта.
We shall try to unite all these directions in one excursion. Постараемся объединить все эти направления в одну экскурсию.
The projects can be submitted to one or several nominations according to the subjects given this year. Проекты можно представить на одну или несколько номинаций по предложенным в этом году темам.
I forgot one important thing: introduce your new boss. Я забыл одну важную вещь: ввести ваш новый босс.
You may shorten the text by uniting several directives into one control string. Можно использовать сокращенную запись, комбинируя несколько директив в одну управляющую строку.
This happens naturally, because the button moves one position to the left (clockwise) after each hand. Это происходит автоматически, так как баттон перемещается на одну позицию влево (по часовой стрелке) после каждой руки.
Stop for a moment and think about how much chain is traveling around the bar in one second's time. Остановитесь на мгновение и подумайте о том, сколько раз цепь прокручивается вокруг шины а одну секунду.
Iya mas, it may also fall in one category to be a nice person. Ия Mas, возможно, также попадают в одну категорию, чтобы быть хорошим человеком.
Productivity of a line makes 10 thousand drums a month at work in one change. Производительность линии составляет 10 тысяч барабанов в месяц при работе в одну смену.
Note: Each IP group must include at least one item. Примечание: Каждая IP-группа должна включать, по крайней мере, одну запись.
Clients use several networks to create one reliable network. (ED2K, Source Exchange, Kad). Клиент использует несколько сетей, чтобы создать одну надежную сеть (ED2K, Source Exchange, Kad).