ASEAN offers one possible vision of regional cooperation and development. |
АСЕАН предлагает одну возможную перспективу регионального сотрудничества и развития. |
Whenever we believe that we have solved one major problem, another presents itself elsewhere. |
Как только нам кажется, что мы решили одну крупную проблему, в другом месте возникает новая. |
The provisions of the Convention foresee that the Commission will hold one session a year. |
В положениях Конвенции предусматривается, что Комиссия будет проводить одну сессию в год. |
Moreover, her delegation would have difficulty in accepting the proposal that Member States should be assessed one third of the preliminary budget estimates. |
Более того, ее делегация вряд ли согласится с предложением распределять среди государств-членов одну треть предварительных сметных расходов. |
Should the proposal be adopted, the pension would likewise increase by one three-hundredth for each further month of service. |
Если это предложение будет принято, то пенсия будет также возрастать на одну трехсотую часть за каждый последующий месяц службы. |
As a result, there is one less D-2 in the general services area than prudence dictates. |
В результате этого в области общего обслуживания предусматривается на одну должность класса Д-2 меньше, чем подсказывает здравый смысл. |
In all those cases the participation of mercenaries supporting one or other of the parties to the conflict had been confirmed. |
Во всех этих случаях участие наемников, поддерживающих одну или другую сторону конфликта, было подтверждено. |
Dee, let's talk sugars for one quick second. |
Ди, давай поговорим о сахаре одну быструю секунду. |
I would gladly starve for the one thing that would nourish me. |
Я бы с радостью стала голодать лишь за одну вещь, которая бы меня согрела. |
It's just for one night and Howard thinks it would be useful. |
Меня не будет всего одну ночь. Говард считает, что этого достаточно. |
We'll take this one step at a time. |
Будем решать одну проблему за раз. |
Randall, I can wash one dish. |
Рэндалл, я в состоянии помыть одну тарелку. |
He wrote one book and never wrote again. |
Он написал одну книгу и ничего больше не писал. |
She gets one live rat a week. |
Она ест одну живую крысу в неделю. |
We found one wrecking yard owned by the crime boss. |
Мы нашли одну автосвалку, принадлежащую их боссу. |
I must make one thing perfectly clear: |
Я хочу, чтобы все вы поняли одну вещь: |
We make one for every guest of honor. |
Мы делаем одну для каждого почетного гостя. |
The Casablanca conference, which took place just one month ago, opened yet another chapter in the peace process. |
Конференция в Касабланке, состоявшаяся всего лишь месяц назад, открыла еще одну главу в мирном процессе. |
We thank you for affording us all one more opportunity to celebrate mutual agreement. |
Мы признательны Вам за то, что Вы дали всем нам еще одну возможность прийти к взаимному согласию. |
I had them put vinegar on one for you, dad. |
Я добавил уксуса в одну из них для тебя, папа. |
Before we continue our conversation, my dear, there is one thing you must understand. |
Прежде, чем мы продолжим беседу, моя дорогая, вы должны понять одну вещь. |
Jason, I want you to promise me one thing - always be forgettable. |
Джейсон, я хочу чтобы ты обещал мне одну вещь... всегда будь незапоминающимся. |
And I don't believe that Noah got all those animals into one boat. |
И не верю, что Ной поместил всех животных в одну лодку. |
You lose your job, you find another one. |
Если Вы потеряете работу, то найдёте ещё одну. |
And even if it's only for one night, I am truly happy. |
И даже если это на одну ночь, я искренне счастлива. |