When I left the old world I took one. |
Когда я оставил старый мир, то захватил одну. |
I drew one on so you'd get it. |
Я набросал одну, можешь взять себе. |
No more trolling for one night strange. |
Больше не цеплять парней на одну ночь. |
And he faked the one before that. |
А до того одну уже подделал. |
When you compare one culture to another, it's all a question of viewpoint. |
Когда сравниваешь одну культуру с другой, всё зависит от точки зрения. |
Eliminate the Dogs one at a time. |
"≈шь" -обак одну за другой. |
Tell me one private detective joke. |
Расскажи хоть одну про частных сыщиков. |
Very well then, to save one life. |
Очень хорошо, тогда, чтобы спасти одну жизнь. |
You can check one out from Mr. Kern. |
Ты можешь взять одну у Мр. Керна. |
Man, I leave town for one night and you get wasted. |
Мужчина, я уехала из города на одну ночь и ты напился. |
Alas, I could only scavenge together enough for one dose of memory potion. |
Увы, я смог достать только одну дозу зелья памяти. |
And you can take it all, if you promise me one thing. |
И еще можете брахла прихватить, Если ты пообещаешь одну вещь. |
If we'd done one thing different. |
Если бы мы изменили всего одну вещь. |
And I want to correct one right now. |
Одну из них я хочу исправить прямо сейчас. |
Why would they send just one? |
С чего бы им посылать только ее одну? |
I made... one mistake, and it deprived me of so much. |
Я совершила... одну ошибку, и она так многого меня лишила. |
If I lose, you can have Zoe for one night. |
Если я проиграю, ты можешь забрать Зоуи на одну ночь. |
Maybe this is one problem I can check off the list. |
Может теперь я могу вычеркнуть одну проблему из списка. |
He sold one for 700,000 to a Norwegian last week. |
Он на прошлой неделе продал одну за 700,000 какому-то норвежцу. |
Four people he killed in one night with an ax. |
Четырех человек он убил топором за одну ночь. |
Tiff, I just want you to listen to one thing. |
Тифф, я лишь прошу тебя выслушать одну вещь. |
It happens in about one in 200 deliveries. |
Такое случается в одну из двухсот беременностей. |
Well, thanks for bringing me one. |
Спасибо, что принес мне одну. |
It's only for one night, dear. |
Это только на одну ночь, дорогая. |
Just one... little... mouthful. |
Всего одну... маленькую... полную. |