| When I left the old world I took one. | Когда я оставил старый мир, то захватил одну. |
| I drew one on so you'd get it. | Я набросал одну, можешь взять себе. |
| No more trolling for one night strange. | Больше не цеплять парней на одну ночь. |
| And he faked the one before that. | А до того одну уже подделал. |
| When you compare one culture to another, it's all a question of viewpoint. | Когда сравниваешь одну культуру с другой, всё зависит от точки зрения. |
| Eliminate the Dogs one at a time. | "≈шь" -обак одну за другой. |
| Tell me one private detective joke. | Расскажи хоть одну про частных сыщиков. |
| Very well then, to save one life. | Очень хорошо, тогда, чтобы спасти одну жизнь. |
| You can check one out from Mr. Kern. | Ты можешь взять одну у Мр. Керна. |
| Man, I leave town for one night and you get wasted. | Мужчина, я уехала из города на одну ночь и ты напился. |
| Alas, I could only scavenge together enough for one dose of memory potion. | Увы, я смог достать только одну дозу зелья памяти. |
| And you can take it all, if you promise me one thing. | И еще можете брахла прихватить, Если ты пообещаешь одну вещь. |
| If we'd done one thing different. | Если бы мы изменили всего одну вещь. |
| And I want to correct one right now. | Одну из них я хочу исправить прямо сейчас. |
| Why would they send just one? | С чего бы им посылать только ее одну? |
| I made... one mistake, and it deprived me of so much. | Я совершила... одну ошибку, и она так многого меня лишила. |
| If I lose, you can have Zoe for one night. | Если я проиграю, ты можешь забрать Зоуи на одну ночь. |
| Maybe this is one problem I can check off the list. | Может теперь я могу вычеркнуть одну проблему из списка. |
| He sold one for 700,000 to a Norwegian last week. | Он на прошлой неделе продал одну за 700,000 какому-то норвежцу. |
| Four people he killed in one night with an ax. | Четырех человек он убил топором за одну ночь. |
| Tiff, I just want you to listen to one thing. | Тифф, я лишь прошу тебя выслушать одну вещь. |
| It happens in about one in 200 deliveries. | Такое случается в одну из двухсот беременностей. |
| Well, thanks for bringing me one. | Спасибо, что принес мне одну. |
| It's only for one night, dear. | Это только на одну ночь, дорогая. |
| Just one... little... mouthful. | Всего одну... маленькую... полную. |