Invitation only, surprise guest, one night only. |
Только по приглашения, специальные гости, только на одну ночь. |
Plane ticket to Moscow, one way. |
Билет на самолёт в Москву, в одну сторону. |
This camera is only worth one guitar actually. |
Честно говоря, этот аппарат тянет только на одну гитару. |
Shelby, please, for one second. |
Шелби, прошу, просто задумайся на одну секунду. |
It occurs one night, roughly every 200 years. |
Праздник проводится примерно раз в 200 лет и длится одну ночь. |
But we're overlooking one point. |
Все это очень хорошо, Дживс, но мы упустили одну деталь. |
Ugly American, party of one. |
Только одну фразу - "Мерзкие американцы". |
Lloyd, let me just say one thing. |
Позволь мне сказать всего одну вещь, поскольку мы прервались. |
Take one down, pass it around... |
(все, поют) "Одну возьми, по кругу пусти...". |
And he wanted one so badly. |
И он тоже невероятно сильно хотел одну себе. |
Bring pressure to two atmospheres and then increase one atmosphere per second. |
Поднять давление до 2-х атмосфер, а затем увеличивайте на одну атмосферу в секунду. |
Name one siege that ended well. |
Назови хоть одну осаду, которая закончилась хорошо. |
So you have to give me one. |
Так что одну надо отдать мне, вам придется сделать выбор. |
I bet you can't name one thing about me. |
Могу поспорить, ты не сможешь назвать ни одну вещь обо мне. |
For example, a variant using "1975" would require each expression to use one 1, one 9, one 7, and one 5. |
Например, вариант с использованием «1975» потребует в выражении для каждого числа использовать только одну 1, одну 9, одну 7, и одну 5. |
Tell me one thing about Stiles that you remember. |
Скажи хотя бы одну вещь, которую ты помнишь о Стайлзе. |
You made more than one, Kash. |
Ты совершил их больше, чем одну, Кэш. |
Even if you get just one. |
Даже, если ты отгадаешь хотя бы одну. |
Maybe you should go one way. |
Возможно, тебе стоит поехать в одну сторону. |
It extended five United Nations peacekeeping mandates and established one new peacekeeping operation. |
Он продлил пять мандатов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и учредил одну новую миротворческую операцию. |
Current staffing comprises one P-3 training officer. |
Нынешнее штатное расписание включает одну должность класса С3 сотрудника по профессиональной подготовке. |
Others agreed that there should be one single determination procedure for all protection cases. |
Другие делегации сошлись в том, что необходимо разработать одну единую процедуру определения потребностей в защите для всех случаев защиты. |
You may check one or more boxes, if applicable. |
Вы можете пометить галочкой одну или несколько позиций, если они применимы. |
Each module comprises at least one sliding component. |
Каждый модуль содержит, по меньшей мере, одну деталь скольжения. |
Women now constitute one third of senior managers at headquarters. |
В настоящее время одну треть от общего числа руководителей высшего звена в штаб-квартире составляют женщины. |