| Invitation only, surprise guest, one night only. | Только по приглашения, специальные гости, только на одну ночь. |
| Plane ticket to Moscow, one way. | Билет на самолёт в Москву, в одну сторону. |
| This camera is only worth one guitar actually. | Честно говоря, этот аппарат тянет только на одну гитару. |
| Shelby, please, for one second. | Шелби, прошу, просто задумайся на одну секунду. |
| It occurs one night, roughly every 200 years. | Праздник проводится примерно раз в 200 лет и длится одну ночь. |
| But we're overlooking one point. | Все это очень хорошо, Дживс, но мы упустили одну деталь. |
| Ugly American, party of one. | Только одну фразу - "Мерзкие американцы". |
| Lloyd, let me just say one thing. | Позволь мне сказать всего одну вещь, поскольку мы прервались. |
| Take one down, pass it around... | (все, поют) "Одну возьми, по кругу пусти...". |
| And he wanted one so badly. | И он тоже невероятно сильно хотел одну себе. |
| Bring pressure to two atmospheres and then increase one atmosphere per second. | Поднять давление до 2-х атмосфер, а затем увеличивайте на одну атмосферу в секунду. |
| Name one siege that ended well. | Назови хоть одну осаду, которая закончилась хорошо. |
| So you have to give me one. | Так что одну надо отдать мне, вам придется сделать выбор. |
| I bet you can't name one thing about me. | Могу поспорить, ты не сможешь назвать ни одну вещь обо мне. |
| For example, a variant using "1975" would require each expression to use one 1, one 9, one 7, and one 5. | Например, вариант с использованием «1975» потребует в выражении для каждого числа использовать только одну 1, одну 9, одну 7, и одну 5. |
| Tell me one thing about Stiles that you remember. | Скажи хотя бы одну вещь, которую ты помнишь о Стайлзе. |
| You made more than one, Kash. | Ты совершил их больше, чем одну, Кэш. |
| Even if you get just one. | Даже, если ты отгадаешь хотя бы одну. |
| Maybe you should go one way. | Возможно, тебе стоит поехать в одну сторону. |
| It extended five United Nations peacekeeping mandates and established one new peacekeeping operation. | Он продлил пять мандатов операций Организации Объединенных Наций по поддержанию мира и учредил одну новую миротворческую операцию. |
| Current staffing comprises one P-3 training officer. | Нынешнее штатное расписание включает одну должность класса С3 сотрудника по профессиональной подготовке. |
| Others agreed that there should be one single determination procedure for all protection cases. | Другие делегации сошлись в том, что необходимо разработать одну единую процедуру определения потребностей в защите для всех случаев защиты. |
| You may check one or more boxes, if applicable. | Вы можете пометить галочкой одну или несколько позиций, если они применимы. |
| Each module comprises at least one sliding component. | Каждый модуль содержит, по меньшей мере, одну деталь скольжения. |
| Women now constitute one third of senior managers at headquarters. | В настоящее время одну треть от общего числа руководителей высшего звена в штаб-квартире составляют женщины. |