Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
That would at least eliminate one. Так, по крайней мере, одну можно вычеркнуть.
You found one thing you both like or hate. Ты обнаруживаешь одну вещь, которую вы оба любите или ненавидите.
You just made one for ten thousand. Ты же только что сделал одну за 10 тысяч.
I mean, one after another. Я имею в виду курить одну за другой.
Everything's the same, except for one change. Все то же самое, за одну смену, за исключением.
Losing one means nothing to me. Потерять одну из них мне ничего не будет стоить.
Tell me one mistake he's made. Назови мне хоть одну ошибку, которую он допустил.
Maybe one with a relationship with Wolfram Hart. Возможно, мы заглянем в одну, которая имеет отношение к Вольфрам и Харт.
He said he'll slaughter one before going home. Он сказал, что убьет еще одну перед тем, как домой поехать.
I found one more that might be useful. Я нашла еще одну книгу, которая может быть полезной.
Well, one room at least. Ну, одну комнату, по крайней мере.
Well, you just lost another one, Diego. Что ж, вы только что потеряли еще одну, Диего.
Pack everything you can into one bag. Упакуй всё, что сможешь, в одну сумку.
For telephone banking, please press one. Для телефонного банкинга, пожалуйста, нажмите на одну.
I thought we could survive one more night. Я думал, мы могли бы пережить еще одну ночь.
If canceled after hotel will charge one night plus tax. При аннуляции позже указанного времени взимается плата за одну ночь включая налоги.
Give me one Marty b-school story. Давай еще одну историю про Марти, времен бизнес школы.
This one week and not more. Только одну неделю, и ни дня больше.
We want to give you one. Так вот, мы с Жан-Филиппом решили одну подарить вам.
All your father did was substitute one ridiculous lie for another. Все, что делал твой отец, Влекло одну смешную ложь за другой.
To win just one TT is an outstanding achievement. Выиграть хотя бы одну гонку в ТТ - это выдающееся достижение.
And one more to demonstrate our own faith and charity. И ещё одну, чтоб показать насколько крепка наша вера и милосердие.
I know one vow we kept. Я знаю одну клятву, которую мы сдержали.
He claimed he wrote it in one night. Сам он утверждал, что сочинил его за одну ночь.
Years worth of missing stuff returned in one night. Вещи, украденные много лет назад, возвращаются за одну ночь.