| As a result, Myanmar's generals have been able to play one side off against another. | В результате генералы Мьянмы смогли переиграть одну сторону за счет другой. |
| But Rashevsky did make at least one early effort to interest biologists in his work. | Но еще на ранней стадии Рашевский сделал, по крайней мере, одну попытку заинтересовать биологов своей работой. |
| Well, I told you one story tonight. | Я уже рассказал вам одну историю. |
| I feel one tube that's easily collapsible and the other's more muscular, spongy. | Нащупал одну трубку, которая легко сгибается, и вторую, более мускулистую и губчатую. |
| Pick one, look at it. | Возьми одну, взгляни на нее. |
| Okay, I'll have one if you insist. | Да, хорошо, я возьму одну, если вы настаиваете, спасибо... |
| He did one great thing: resolving the Cuban Missile Crisis. | Он сделал одну великую вещь: решив Кубинский Ракетный Кризис. |
| The country and its increasingly grey-haired president are experiencing one tragedy, scandal, or disappointment after another. | Страна и ее все более седой президент испытывают одну трагедию, скандал, или разочарование за другим. |
| The defendant will remain in custody until one week from today, when we commence the penalty phase. | Обвиняемый будет содержаться под стражей одну неделю, начиная с сегодняшнего дня, до начала стадии определения наказания. |
| We do this one thing for the Company, then they set us up for life. | Мы сделаем одну вещь для Компании, и они оставят нас в живых. |
| And accordingly, I am legally entitled to Mikado for one more week. | Соответственно я имею законное право на еще одну неделю с Микадо. |
| I'll give you one on the house. | Даю еще одну попытку, за счет заведения. |
| No, hold on one sec... | Нет, одну секунду, босс. |
| Tell Brojo to bring one more cup of tea. | Скажи Броджо принести ещё одну чашку. |
| We just got one more stop to make. | Нужно еще сделать еще одну остановку. |
| I've only read one page, and I'm guessing you might lose some friends and family. | Я прочитал только одну страницу, и могу предположить, что ты можешь потерять некоторых друзей и семью. |
| Well, you can put all that out of your mind in three... two... one. | Ну, ты можешь выкинуть все это из своей головы через три... Две... одну. |
| I used to keep one as a pet. | Я держал одну в качестве питомца. |
| That's why I just got the one. | Вот почему я купил только одну. |
| I'm here to pick up one girl. | Я здесь чтобы забрать ОДНУ девушку. |
| Two shrimps, one sweet-and-sour pork, three noodles. | Две порции креветок, одну порцию кисло-сладкой свинины, три порции лапшы. |
| So I got it down to just one tether to be able to support that. | И в итоге получил только одну опору, способную поддерживать его. |
| We co-opt other experiences - we take one item and transfer it to another. | Мы подключаем наш опыт, мы берем одну ситуацию и переносим ее в другую. |
| Well, very well, so we've seen one radio galaxy. | Хорошо, теперь мы увидели одну радиогалактику. |
| We bought one military and we operated another. | Мы купили одну армию, а применяли другую. |