| But you should know one thing. | Но вам следует знать одну вещь. |
| Lend it to me for one week. | Одолжи мне ее на одну неделю. |
| Not very economical... seeing they'll only be using one. | Слишком расточительно... скорее всего, они используют одну. |
| Ask Izzie to send one down for me. | Попроси Иззи прислать мне вниз одну. |
| He made one unscheduled stop at a construction site in Midtown. | Он сделал одну незапланированную остановку на строительной площажке в центре города. |
| I can assure you of one thing, I certainly won't be resigning. | Я могу с точностью сказать вам одну вещь - я точно не собираюсь в отставку. |
| Let me talk you through this one. | Позвольте показать вам одну из них. |
| The agency sent over this one woman. | Агентство направило по этому поводу одну женщину. |
| I already went through this one. | Я уже однажды прошел через одну такую. |
| If I get two kings, I take one. | Если у меня два короля, беру еще одну. |
| Give me one night... tonight. | Дай мне одну ночь... сегодня. |
| So this time, there's one less thing on his sick, twisted to-do list. | Значит в этот раз, было на одну вещь меньше в его больном, извращенного списке дел. |
| Deserts cover one third of the land's surface and they're growing bigger every year. | Пустыни охватывают одну треть поверхности земли и они становятся больше каждый год. |
| Just give me like one... two seconds. | Только дайте мне одну... две секунды. |
| So I'll give you one more opportunity to conduct yourself like a teacher. | Я дам вам ещё одну возможность показать себя в качестве педагога. |
| He was all 10 Commandments rolled into one. | Он свёл все десять заповедей в одну. |
| April, you looked at one horrifying job. | Эйприл, ты просмотрела одну ужасающую работу. |
| I didn't solve a problem, I gave them a new one. | Я не решаю проблемы, а даю им ещё одну. |
| Throughout school and college I have only heard one thing... | В школе и колледже я слышала только одну вещь... |
| Please promise me one more thing that you will never do this cheap flirting with me again. | Пожалуйста, обещай мне одну вещь ты никогда не будешь флиртовать со мной снова. |
| The one thing that made the difference. | Одну вещь, которая все и изменила. |
| I asked you to do one thing while I went out to get more milk... | Я попросила тебя сделать одну вещь пока вышла купить молока... |
| Maybe your mother's next girlfriend will buy you one. | Может следующая подружка твоей мамы купит тебе одну. |
| Please don't give me another one. | Прошу, не создавай мне еще одну. |
| I had maybe one drop this mornin', but it's gone. | Ну может одну каплю утром, но меня уже отпустило. |