But you should know one thing. |
Но вам следует знать одну вещь. |
Lend it to me for one week. |
Одолжи мне ее на одну неделю. |
Not very economical... seeing they'll only be using one. |
Слишком расточительно... скорее всего, они используют одну. |
Ask Izzie to send one down for me. |
Попроси Иззи прислать мне вниз одну. |
He made one unscheduled stop at a construction site in Midtown. |
Он сделал одну незапланированную остановку на строительной площажке в центре города. |
I can assure you of one thing, I certainly won't be resigning. |
Я могу с точностью сказать вам одну вещь - я точно не собираюсь в отставку. |
Let me talk you through this one. |
Позвольте показать вам одну из них. |
The agency sent over this one woman. |
Агентство направило по этому поводу одну женщину. |
I already went through this one. |
Я уже однажды прошел через одну такую. |
If I get two kings, I take one. |
Если у меня два короля, беру еще одну. |
Give me one night... tonight. |
Дай мне одну ночь... сегодня. |
So this time, there's one less thing on his sick, twisted to-do list. |
Значит в этот раз, было на одну вещь меньше в его больном, извращенного списке дел. |
Deserts cover one third of the land's surface and they're growing bigger every year. |
Пустыни охватывают одну треть поверхности земли и они становятся больше каждый год. |
Just give me like one... two seconds. |
Только дайте мне одну... две секунды. |
So I'll give you one more opportunity to conduct yourself like a teacher. |
Я дам вам ещё одну возможность показать себя в качестве педагога. |
He was all 10 Commandments rolled into one. |
Он свёл все десять заповедей в одну. |
April, you looked at one horrifying job. |
Эйприл, ты просмотрела одну ужасающую работу. |
I didn't solve a problem, I gave them a new one. |
Я не решаю проблемы, а даю им ещё одну. |
Throughout school and college I have only heard one thing... |
В школе и колледже я слышала только одну вещь... |
Please promise me one more thing that you will never do this cheap flirting with me again. |
Пожалуйста, обещай мне одну вещь ты никогда не будешь флиртовать со мной снова. |
The one thing that made the difference. |
Одну вещь, которая все и изменила. |
I asked you to do one thing while I went out to get more milk... |
Я попросила тебя сделать одну вещь пока вышла купить молока... |
Maybe your mother's next girlfriend will buy you one. |
Может следующая подружка твоей мамы купит тебе одну. |
Please don't give me another one. |
Прошу, не создавай мне еще одну. |
I had maybe one drop this mornin', but it's gone. |
Ну может одну каплю утром, но меня уже отпустило. |