| Some scientists think it may be possible to capture one and enlarge it many trillions of times. | Некоторые ученые полагают, что может быть возможным захватить одну нору и увеличить во многие триллионы раз. |
| A time tunnel that stretches just one minute into the past. | Временной туннель протяженностью всего одну минуту в прошлое. |
| In one week, they'd have travelled a hundred years into the future. | За одну неделю они перенеслись на 100 лет вперед во времени. |
| He actually encouraged Bill Gates to go in one direction while pushing Steve Jobs to go in another. | Он даже подталкивал Билла Гейтса пойти в одну сторону, а Стива Джобса в другую. |
| You pulled one girl out of a burning building. | Ты вытащила одну девушку из горящего дома. |
| If you can help us win one game, they'll start to trust you. | Если вы поможете выиграть одну игру, они начнут доверять вам. |
| You know, I lost one iter. | Ты знаешь... я потерял одну сестру. |
| But I can give you this pitch in one minute. | Ќо € могу произнести свою речь за одну минуту. |
| So must I trade one love for another? | Так что, я должна обменять одну свою любовь на другую? |
| In just one week it would have reached the outer planets, gas giants like Neptune. | Всего за одну неделю он достигнет внешних планет, газовых гигантов вроде Нептуна. |
| You know, you can leave one side up and play against it. | Вообще-то можно поднять одну сторону и играть против неё. |
| You can only have one team. | Ты можешь болеть только за одну команду. |
| I say we try to build one. | Я говорю, мы попробуем построить одну. |
| Well, now you got one more. | Ну, добавь к ним еще одну. |
| No. Just one side, if you want. | Если хотите, можно и одну грань. |
| I just want, for one second... | Я просто хочу, на одну секунду... |
| I'd never have settled for being master of just one lodge. | Я бы никогда не согласился, что возглавлял только одну ложу. |
| So, clear up one thing for me. | Слушай, объясни мне одну вещь. |
| But I understood one thing completely, Marty himself believed it all. | И я абсолютно четко поняла еще одну вещь. Марти сам во все это верил. |
| You guys are just piling one mistake onto another here. | Вы здесь просто совершаете одну ошибку за другой. |
| So we kick one goal and then shut out. | Забиваем одну шайбу и сушим игру. |
| He just strung them up one after another. | Но он просто вешал их одну за другой. |
| I wanted to go home, he said one more drink. | Я уже хотела уходить, он говорит: "Еще одну рюмочку". |
| A pre-sessional working group composed of five members meets for one week immediately after each session to prepare the following session. | Непосредственно после каждой сессии на одну неделю созывается предсессионная рабочая группа в составе пяти членов, которая занимается вопросами подготовки следующей сессии. |
| A pre-sessional working group of the whole meets for one week immediately after each session to prepare the next session. | Непосредственно после каждой сессии на одну неделю созывается предсессионная рабочая группа полного состава для подготовки следующей сессии. |