Fathom Events released the film for one night in theaters across the United States on August 21, 2014. |
Fathom Events выпустили фильм всего на одну ночь в кинотеатрах в США 21 августа 2014 года. |
But I want to say one thing to the American people. |
Но хочу сказать одну вещь американскому народу. |
Each character has one or two slow but unblockable attacks. |
Каждый персонаж имеет одну или две медленных, но неблокируемых атаки. |
Each recipient of the medal should wear at least one campaign star. |
Каждый получатель медали должен носить как минимум одну звезду кампании. |
Administrative concerns meant he made at least one trip to Italy during this time as well. |
Административные проблемы означали, что он совершил по крайней мере одну поездку в Италию в это время. |
The unification of humankind (the gradual consolidation of human political organisations towards one global empire). |
В объединении человечества (постепенное объединение человеческих политических организаций в одну глобальную империю). |
The central government appointed one third of the members of these assemblies. |
Центральное правительство назначало одну треть членов этих ассамблей. |
Most dzongkhags had at least one hospital, with the exception of Gasa. |
Большинство дзонгхагов имело по крайней мере одну больницу, за исключением Гаса. |
She is older than her twin sister, Lisa by one minute. |
Она старше своей сестры-близнеца Лизы на одну минуту. |
He started a library in the city the following year and another one in Stockholm a few years after. |
Через год он основал библиотеку в городе и пару лет спустя ещё одну в Стокгольме. |
Completed in 1982, the space has three galleries for permanent collections and one gallery for special exhibitions. |
Здание было построено в 1982 году, оно имеет три галереи для постоянных экспозиций и одну галерею специальных выставок. |
Up to two units can be linked together to form one "link". |
До двух единиц можно связать вместе, чтобы сформировать одну «ссылку». |
We will take one such photo and try to improve it. |
Возьмем одну из таких фотографий и попробуем ее исправить. |
Lockyer deployed the boats in three divisions, of which he led one. |
Локьер разделил шлюпки на три группы, одну из которых возглавил он сам. |
The protocol lays down a specification for passing data between server and clients, but is not bound to any one platform. |
Протокол определяет спецификацию обмена данными между сервером и клиентами, но не встроен ни в одну из платформ. |
Salem notes that the crew left behind one life boat, which could be useful. |
Салем замечает, что экипаж корабля оставил одну спасательную шлюпку, которую можно использовать. |
Gradaščević split his army in two, leaving one part of it in Zvornik to defend against a possible Serbian incursion. |
Градашчевич разделяет свою армию на две части, оставляя одну часть в Зворнике, чтобы отразить возможное сербское вторжение. |
The 1st and 2nd Divisions were consolidated into one 1st Division, under General Griffin. |
1-я и 2-я дивизии были объединены в одну дивизию, которая стала 1-й дивизией генерала Гриффина. |
Some of the larger vegueries included one or more sotsvegueries (subvigueries), which had a large degree of autonomy. |
Некоторые вегерии большего размера включали одну или несколько субвегерий (кат. sotsvegueria), которые имели значительную степень автономии. |
This phase will last one week. |
Этот этап будет длиться одну неделю. |
Interesting mail titles differentiate one advertisement from the other. |
Интересные заголовки писем отличают одну рекламу от другой. |
Want to connect your computers in one network... |
Желаете присоединить ВАШи компьютеры в одну сеть... |
Each factory in a nation contributes one point of industrial capacity (IC). |
Каждый завод в стране вносит свой вклад (одну единицу) в промышленный потенциал (ПП). |
The town is so small that you can just walk across one long walk. |
Город настолько мал, что вы можете просто перейти через одну длинную прогулку. |
The children were divided into three groups, two experimental and one control, with ten children in each group. |
Дети были поделены на три группы - две экспериментальные и одну контрольную, по 10 детей в каждой. |