Throw a plasma grenade on the ground, another one in front of it. |
Бросаешь плазменную гранату и ещё одну перед ней. |
The key to winning trials as a one story to tell the jury and stick to it. |
Ключ к победе защиты... выбрать одну историю, чтобы рассказать присяжным, и придерживаться её. |
I just need to know one thing. |
Но сначала мне нужно знать одну вещь. |
Well, perhaps we can let it slide this one time. |
Думаю, в этот раз ему можно пропустить одну. |
You get one dead cat and a dog with lots of scratches. |
Вы получите одну дохлую кошку и сильно поцарапанную собаку. |
Turn one over and we get line symmetry. |
Одну перевернем... получаем "линию" симметрии. |
No, it only opens one way. |
Нет, он открывается лишь в одну сторону. |
We'll only bet on one race per meeting. |
Мы будем делать одну ставку за раз. |
So he went out looking all day long And he found one. |
Он целый день бродил по улицам и нашел одну такую. |
I make that one copy and I become the girl who makes copies. |
Я сделала всего одну копию и сразу стала той, кто делает копии. |
Because we found one in our waiting room. |
Так как мы нашли одну в комнате ожидания. |
Now, I should say one thing that's very disheartening. |
Теперь я должен сказать одну очень неутешительную вещь. |
I think they changed one a few years back. |
Вроде бы одну из этих команд несколько лет назад переименовали. |
No sooner do I take one away from him he gets another. |
Только я одну унесу, у него заводится другая. |
I got one for Chrissy for his birthday last year. |
Я купил одну Крисси на прошлый день рождения. |
But I sold one flat, at least... |
Но я все-таки продала одну квартиру. |
Sounds like you're replacing one disease with another disease. |
Как будто вы одну болезнь заменяете другой. |
I will be under one obligation from you. |
Я хочу поблагодарить тебя за одну вещь. |
You only use one packet a month. |
Обычно используют только одну упаковку в месяц. |
Bishop, this is a chance for you to be whoever you want for one night. |
Бишоп, это возможность для тебя быть кем угодно на одну ночь. |
You do one thing right now, and it seals the deal. |
Сейчас ты сделаешь одну вещь, и мы заключим сделку. |
Well, we learned one thing. |
Ну, мы узнали одну вещь. |
I could get $6 a tablet for that one. |
Я мог бы получить 6 долларов за одну такую таблетку. |
Just give me one more shot. |
Просто, дай мне еще одну попытку. |
I might buy one to annoy Christopher. I'm all for that. |
Может, я и куплю одну, чтобы позлить Кристофера. |