| Throw a plasma grenade on the ground, another one in front of it. | Бросаешь плазменную гранату и ещё одну перед ней. |
| The key to winning trials as a one story to tell the jury and stick to it. | Ключ к победе защиты... выбрать одну историю, чтобы рассказать присяжным, и придерживаться её. |
| I just need to know one thing. | Но сначала мне нужно знать одну вещь. |
| Well, perhaps we can let it slide this one time. | Думаю, в этот раз ему можно пропустить одну. |
| You get one dead cat and a dog with lots of scratches. | Вы получите одну дохлую кошку и сильно поцарапанную собаку. |
| Turn one over and we get line symmetry. | Одну перевернем... получаем "линию" симметрии. |
| No, it only opens one way. | Нет, он открывается лишь в одну сторону. |
| We'll only bet on one race per meeting. | Мы будем делать одну ставку за раз. |
| So he went out looking all day long And he found one. | Он целый день бродил по улицам и нашел одну такую. |
| I make that one copy and I become the girl who makes copies. | Я сделала всего одну копию и сразу стала той, кто делает копии. |
| Because we found one in our waiting room. | Так как мы нашли одну в комнате ожидания. |
| Now, I should say one thing that's very disheartening. | Теперь я должен сказать одну очень неутешительную вещь. |
| I think they changed one a few years back. | Вроде бы одну из этих команд несколько лет назад переименовали. |
| No sooner do I take one away from him he gets another. | Только я одну унесу, у него заводится другая. |
| I got one for Chrissy for his birthday last year. | Я купил одну Крисси на прошлый день рождения. |
| But I sold one flat, at least... | Но я все-таки продала одну квартиру. |
| Sounds like you're replacing one disease with another disease. | Как будто вы одну болезнь заменяете другой. |
| I will be under one obligation from you. | Я хочу поблагодарить тебя за одну вещь. |
| You only use one packet a month. | Обычно используют только одну упаковку в месяц. |
| Bishop, this is a chance for you to be whoever you want for one night. | Бишоп, это возможность для тебя быть кем угодно на одну ночь. |
| You do one thing right now, and it seals the deal. | Сейчас ты сделаешь одну вещь, и мы заключим сделку. |
| Well, we learned one thing. | Ну, мы узнали одну вещь. |
| I could get $6 a tablet for that one. | Я мог бы получить 6 долларов за одну такую таблетку. |
| Just give me one more shot. | Просто, дай мне еще одну попытку. |
| I might buy one to annoy Christopher. I'm all for that. | Может, я и куплю одну, чтобы позлить Кристофера. |