MacDonald, I just made one mistake. |
МакДональд, я сделал только одну ошибку. |
Instead, I'll tell you one thing. |
Вместо этого хочу сказать вам всего одну вещь. |
I pull one tiny thread, and their whole world unravels into chaos. |
Мне достаточно потянуть за одну тонкую ниточку, и весь их мир превратится в Хаос. |
Get a board and catch one good wave. |
Возьми доску и поймай всего одну классную волну. |
None of us can afford another encounter like the last one. |
Никто из нас не может позволить себе еще одну неожиданную встречу, как та последняя. |
I just wanted to be Cinderella... just for one night. |
Я просто хочу быть Золушкой... хотя бы одну ночь. |
Morgan, you take one SWAT team and go to the cannery. |
Морган, ты возьмешь одну группу захвата и пойдешь к консервному заводу. |
All right, just hold on one second. |
Хорошо, только подождите одну секунду. |
Right - one at fairfax general and two more at childrens hospital downtown later that night. |
Верно... одну в головном госпитале Ферфакса и еще две в детской больнице города позднее той ночью. |
Dr. Santino responds to one thing - honesty. |
Доктор Сантино ответит на одну вещь - чесность. |
And Mr. Potter checked into the hotel for one night only. |
И мистер Поттер заселился в гостиницу на одну ночь. |
In the city that never sleeps, a lot can happen in one night. |
В городе, который никогда не спит, многое может случиться за одну ночь. |
I'm thinking one paint can of gummy worms And another of swedish fish. |
Я думаю, одну цветную баночку жевательных червячков, а другую - шведской рыбки. |
Instead I dug a bigger one. |
Вместо этого я вырыл еще одну. |
I got to give you one thing, Hourani. |
Я должен дать тебе одну вещь, Гурани. |
Just play one set of downs. |
Сыграй, хотя бы одну игру. |
Take but one quarter, it seems to be fierce. |
Возьми одну четверть, это жёсткая вещь. |
You should now be of the three offered jobs, one take. |
Теперь нужно брать одну работу из трёх предложенных. |
If it gets dirty, I'll bring you another one. |
Если она запачкается, я принесу вам еще одну. |
The spirits did it all in one night. |
Духи всё сделали за одну ночь. |
This biological weapon can turn one half of the population against the other. |
Это биологическое оружие может одну половину населения натравить на другую. |
Give me one thing, and then... |
Дай мне только одну вещь, и затем, |
'I need to visit the Mother Superior for one hit. |
Мне нужно к Матери-Настоятельнице, чтобы получить одну дозу. |
Name one famous person named Chandler. |
Назови хоть одну знаменитость с именем Чендлер. |
And the only thing that frightened one woman was that she might not be the center of attention. |
И единственная вещь, которая пугала лишь одну женщину, что она может не стать центром внимания. |