Английский - русский
Перевод слова One
Вариант перевода Одну

Примеры в контексте "One - Одну"

Примеры: One - Одну
We've isolated the needle in the haystack - an anomaly, one specific characteristic. Мы нашли иголку в стогу сена - отклонение, одну специфическую черту.
I'm thinking it won't hurt to just give her one little coin. Я думаю, ничего не случится, если мы просто дадим ей одну маленькую монетку.
But before I can get to school, I have one little problem. Но до того, как я пойду в школу, мне нужно решить одну маленькую проблему.
I slept in them one night and I behaved myself. Я спал на ней одну ночь но вёл себя порядочно.
Now I only have one more game for you. Поэтому, предлагаю с играть вам в ещё одну игру.
Three parts gas, one part oil. Три части бензина, одну - масла.
'Cause I got one after you. Потому что тогда я тоже одну расскажу.
I probably should've done one. Наверное, и мне стоило сделать одну.
And I think one in a bathtub. € думаю, одну в ванной.
He only spent one night in the hospital. Он провел в больнице всего лишь одну ночь.
I can just... pluck one off the couch. Я просто... Возьму одну - с дивана.
Okay, and after you finish breathing, you got to do one more thing. И после того, как закончишь дышать, ты должен сделать еще одну вещь.
For one night, I needed the world to be different. Хоть на одну ночь, я хотела изменить этот мир.
Each candle represents one Sister in the palace. Каждая свеча представляет одну Сестру во дворце.
Okay, I'll give you one night. Ладно, я дам тебе одну ночь.
I've only sold one copy. Я продал всего лишь одну копию.
If you'd like, I'll give you one. Если вам нравится, я дам одну.
I change one little thing, and you all lose your minds. Я изменила лишь одну крохотную вещь, а вы все с ума сходите.
To give her the one thing in her life Что бы дать ей одну единственную вещь в её жизни.
I can do it in less than one. Я сделаю это менее чем за одну.
147 years is a long time to forgive in one night. 147 лет долгий срок чтобы простить За одну ночь.
'Cause I only see the one. Потому что я вижу только одну.
Then count on me for just one more week. Тогда положитесь на меня еще на одну неделю.
In one night you will have done more for the cause of peace than 100 diplomats. За одну ночь ты добилась большего, чем сотня дипломатов.
If you've seen one, then. Раз уж я видела одну, значит...