| But understand one thing, Monsieur Duchamp. | Но пойми одну вещь, месье Дюшамп. |
| In one second the sun churns out more energy than has been used in all of human civilization. | За одну секунду Солнце вырабатывает столько энергии, сколько было использовано за всю историю человеческой цивилизации. |
| But do one thing for me. | Но сделай для меня одну вещь. |
| So eager... ready to give everything he had in one great burst. | Такой нетерпеливый... Готовый за одну великую вспышку вдохновения отдать всё, что у него есть. |
| After I have one more, and then take them away. | После того как я возьму еще одну, а потом убери это от меня. |
| You were here for one night. | Ты был здесь всего одну ночь. |
| All right, Richard, do me one simple favour. | Хорошо Ричард. Сделай для меня одну вещь. |
| I'll tell you one thing, and engrave it in your mind. | Хочу сказать тебе одну вещь, и хорошенько ее запомни. |
| He decided to deliver one more pizza, as Julio, to divert attention from himself. | Он решил доставить еще одну пиццу, притворясь Хулио, чтобы отвести подозрения от себя. |
| Now legend has it that if you roll one, you can see the past. | Легенда гласит, что если ты метнешь одну, то увидишь прошлое. |
| If I smoke another one now I can't study anymore. | Если я выкурю ещё одну, я не смогу заниматься. |
| But there is one thing you can do. | Но ты можешь сделать одну вещь. |
| That whole tree is the result of just one night's growth. | Целое дерево - всего за одну ночь. |
| If going back in this machine saves even one life, then it's worth the risk. | Если возвращение в эту машину спасет хотя бы одну жизнь, тогда это стоит риска. |
| They only want to use your boat for one night. | Они просто хотят твою лодку на одну ночь. |
| You lost 30 points by making one fatal error. | Ты потеряла 30 баллов, сделав одну фатальную ошибку. |
| In the end, I only had to buy one candy bar. | В результате пришлось купить только одну плитку. |
| You and I are going to have one more fling at finding that last ticket. | Мы с тобой сделаем еще одну попытку найти последний билет. |
| How do we find just one? | Как жё мы отыщём ту, одну? |
| Mom, he stayed here one night. | Мам, он оставался здесь всего на одну ночь. Серьёзно? |
| But you should be OK for one night. | Но одну ночь вы проведете в безопасности. |
| Please leave me one good arm so I can feed myself. | Оставь одну целую руку, чтобы я мог кушать . |
| Before long, I realized that I had swapped one addiction for another. | Вскоре я осознала, что я просто заменила одну зависимость другой. |
| If we get just one ride out of this, it will have been a success. | Если нам пришлют хотя бы одну карусель, это будет успех. |
| I only have one memory of training in the woods, but didn't seem very official. | Я помню лишь одну тренировку в лесу, но она не была традиционной. |