| Smithers, give this man one Ibuprofen, uncoated, and send him back to his workstation. | Смитерс, дайте этому человеку одну таблетку Ибупрофена, без глазури, и верните его на рабочее место. |
| Mum, let me go buy one... | Мам, пусти меня купить одну... |
| If we don't buy one, they'll all be gone. | Если мы не купим одну, то их всех продадут. |
| If I learned one thing from that museum, sibling acts are tough. | Я понял одну вещь в музее, быть братьями тяжело. |
| I'd rather sell it for one big score. | Я предпочел бы продать его за одну большую сумму. |
| I got a job delivering pizzas at night - and happened to bring one to Dalton. | Я получил работу разносчика пиццы по ночам и однажды принес одну в Далтон. |
| In - In that one minute, you have peace. | И одну минуту у тебя мир... |
| Game play in three, two, one. | Играем через три... две... одну... |
| Everything returns to the way it was, except for little girls who forget that Halloween only lasts one night. | Все возвращается на круги своя, кроме маленьких девочек, которые забывают, что Хэллоуин длится всего одну ночь. |
| You got one chance to get out of this alive. | Даю вам одну возможность остаться в живых. |
| You say one little thing, they want to get violent. | Ты говоришь одну безобидную вещь, а "они" уже готовы применить насилие. |
| I would rather share one lifetime with you... than face all the Ages of this world alone. | Лучше я разделю одну жизнь с тобой, чем буду встречать все века этого мира в одиночестве. |
| She said she came for one night. | Она сказала, что приехала на одну ночь. |
| Before this, I hadn't heard anybody's name... so many times in one night. | Еще никогда не слышал чье-то имя столько раз за одну ночь... |
| Quilok was gone, and we began rebuilding both kingdoms into one land without fear of either kind of beast. | Квилок ушел, и мы начали восстанавливать оба королевства в одну землю без страха перед любым видом животного. |
| Understand one thing, and we'll get along very well. | Уясни одну вещь, и мы с тобой поладим. |
| Just one thing... just that you love me. | Только одну фразу... что ты любишь меня. |
| You don't believe in one reality anymore. | Ты уже не веришь в одну реальность. |
| We lose one Dockley and get two back. | Мы упустили одну Докли, и получили обратно двух. |
| It's just for one night, Alison. | Всего на одну ночь, Элисон. |
| Babe, one 100-dollar chip, please. | Малышка, одну 100-долларовую фишку, пожалуйста. |
| Making one big straw out of three. | Сделавшего одну большую соломинку из трёх. |
| Now, we're only going to get one shot at fixing it. | Теперь, мы только собираемся сделать одну попытку починить его. |
| We'll be searching for one individual among thousands of drones... | Мы будем искать одну личность среди тысяч дронов... |
| All you got to do is pick one. | Все, что тебе нужно, это выбрать одну. |