Smithers, give this man one Ibuprofen, uncoated, and send him back to his workstation. |
Смитерс, дайте этому человеку одну таблетку Ибупрофена, без глазури, и верните его на рабочее место. |
Mum, let me go buy one... |
Мам, пусти меня купить одну... |
If we don't buy one, they'll all be gone. |
Если мы не купим одну, то их всех продадут. |
If I learned one thing from that museum, sibling acts are tough. |
Я понял одну вещь в музее, быть братьями тяжело. |
I'd rather sell it for one big score. |
Я предпочел бы продать его за одну большую сумму. |
I got a job delivering pizzas at night - and happened to bring one to Dalton. |
Я получил работу разносчика пиццы по ночам и однажды принес одну в Далтон. |
In - In that one minute, you have peace. |
И одну минуту у тебя мир... |
Game play in three, two, one. |
Играем через три... две... одну... |
Everything returns to the way it was, except for little girls who forget that Halloween only lasts one night. |
Все возвращается на круги своя, кроме маленьких девочек, которые забывают, что Хэллоуин длится всего одну ночь. |
You got one chance to get out of this alive. |
Даю вам одну возможность остаться в живых. |
You say one little thing, they want to get violent. |
Ты говоришь одну безобидную вещь, а "они" уже готовы применить насилие. |
I would rather share one lifetime with you... than face all the Ages of this world alone. |
Лучше я разделю одну жизнь с тобой, чем буду встречать все века этого мира в одиночестве. |
She said she came for one night. |
Она сказала, что приехала на одну ночь. |
Before this, I hadn't heard anybody's name... so many times in one night. |
Еще никогда не слышал чье-то имя столько раз за одну ночь... |
Quilok was gone, and we began rebuilding both kingdoms into one land without fear of either kind of beast. |
Квилок ушел, и мы начали восстанавливать оба королевства в одну землю без страха перед любым видом животного. |
Understand one thing, and we'll get along very well. |
Уясни одну вещь, и мы с тобой поладим. |
Just one thing... just that you love me. |
Только одну фразу... что ты любишь меня. |
You don't believe in one reality anymore. |
Ты уже не веришь в одну реальность. |
We lose one Dockley and get two back. |
Мы упустили одну Докли, и получили обратно двух. |
It's just for one night, Alison. |
Всего на одну ночь, Элисон. |
Babe, one 100-dollar chip, please. |
Малышка, одну 100-долларовую фишку, пожалуйста. |
Making one big straw out of three. |
Сделавшего одну большую соломинку из трёх. |
Now, we're only going to get one shot at fixing it. |
Теперь, мы только собираемся сделать одну попытку починить его. |
We'll be searching for one individual among thousands of drones... |
Мы будем искать одну личность среди тысяч дронов... |
All you got to do is pick one. |
Все, что тебе нужно, это выбрать одну. |